Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

10 Май 2024, 04:47

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  вино, Третьяковка и Дассен « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: вино, Третьяковка и Дассен  (Прочитано 28979 раз)
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #20 : 28 Ноябрь 2008, 01:23 » Процитировать

Цитировать
Je suis tres content que tu n'aies pas goute a notre boisson nationale - la vodka))) . A vrai dire, je ne comprends pas ce que beaucoup de gens trouvent de bon A cette boisson. Moi-meme, je prefere LE vin francais mais chez nous c'est tres difficile d'en trouvez un vrai: dans la majorite des cas c'est du faux. Le (или UN, все равно)  bon vin coute tres cher : le prix equivalent a mon salaire DE prof d’economie .
Christian, je voudrais t'envoyer UN disque avec des oeuuvres d'art russe qui se trouvent dans des musees des villes provincales de la Russie . Je l’ai achete dans la GALERIE Tretyakovskaja a Moscou, tu verras, il y a la traduction de ce disque en francais. Malheureusement , il n' y a pas beaucoup de chefs-d’oeuvre d’art russe sur ce disque. C'est etonnant que beaucoup d’oeuvreS d’art ont disparu des musees de province. Il y a beaucoup de peintures anciennes de religion orthodoxe. Mais je n'apprecie pas cela.
Quelle musique preferes-tu excepte Mylene Farmer? Moi, j’ecoute Joe Dassin ceS dernierS temps. Il y a quelques chansons que j'aime beaucoup /L’ete indiEn’ , ‘Si tu n’existais pas’ , ‘Salut’/.
Je pense que ma vie perdra SON sens sans la France . Il me semble que j’etais francais dans ma vie precedente . Cet humour raffine, L'optimisme, la joie de VIVRE et des plaisirs de LA chair ...
J'attends de tes nouvelles,
  спасибо, lachatte. попробую проанализировать текст и как-нибудь разобраться с артиклями. Для меня это тёмный лес, такой же, как и герундии в английском языке. al Того, чего нет в русском языке, мой анализатор восринимает туго. ab
Записан
lachatte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 86


« Ответ #21 : 28 Ноябрь 2008, 02:14 » Процитировать

Не за что!!! Действительно, то, чего нет в русском, воспринимается с трудом, особенно предлоги и артикли, это извечная путаница. Кажется, что легче проспрягать глагол в сослагательном наклонении прошедшего времени пассивной формы)))))
Действительно, ко всему этому нужна привычка...
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #22 : 28 Ноябрь 2008, 15:20 » Процитировать

С артиклями у Вас тут путаница, ну да ладно, это сложная тема...Но после sans артикль точно не нужен. Все артикли придут с опытом!!! ab

Вот видите , Lachatte, ни в чем нельзя быть уверенным  ab 

по поводу текста:
 Moi, j’ecoute Joe Dassin ceS dernierS temps /здесь можно употребить и ед.ч./ . Il y a quelques chansons que j'aime beaucoup /L’ete indiEn /faute copier-coller/’ ,
а в остальном я с Вами совершенно согласна  br

« Последнее редактирование: 28 Ноябрь 2008, 15:36 от savir » Записан
lachatte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 86


« Ответ #23 : 28 Ноябрь 2008, 23:46 » Процитировать

Хорошо! ab
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #24 : 28 Ноябрь 2008, 23:53 » Процитировать

Цитировать
beaucoup de gens trouvent  de bon  à (en) cette boisson

Цитировать
c'est tres difficile d'en trouvez un vrai

 
 В Лингво нет вообще сочетания " trouver + de + прилагательное". Я затрудняюсь его перевести, не посмотрев в свой первоначальный вариант. Это тоже частый фразеологизм?
 И ещё, к своему приятелю в Париже я отписал, что я удалил аську, как это можно передать? Я написал так:
  J'ai éloigné l'ICQ. Но я совсем не уверен, так как в Лингво нет указаний на удаление прог. Спасибо!  

Записан
lachatte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 86


« Ответ #25 : 29 Ноябрь 2008, 00:14 » Процитировать

de скорее относится не к глаголу, а к прилагательному. De bon, de bien, de movais, d'interessant
Qu'est-ce qu'il y a de movais, d'interessant, de bien etc? (что плохого, интересного, хорошего итд?)

По поводу удаления программы с компьютера: desinstaller или supprimer
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #26 : 29 Ноябрь 2008, 00:19 » Процитировать

 lachatte, это всё объясняет. спасибо. я и забыл, что именно так отделяется прилагательное от глагола. спасибо! и за правильный глагол спасибо. перепишу.  ab
Записан
lachatte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 86


« Ответ #27 : 29 Ноябрь 2008, 00:27 » Процитировать

Пожалуйста!!!! ad
Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #28 : 01 Декабрь 2008, 19:01 » Процитировать

Il me semble que j’etais francais dans ma vie precedente .
Lachatte, нужно ли в этой фразе после Il me semble que ... употребить subjonctif? как в первой фразе Je suis tres content que ... было исправлено
Записан
lachatte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 86


« Ответ #29 : 01 Декабрь 2008, 21:05 » Процитировать

Нет, после il me semble que сюбжоктиф не нужен ab
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #30 : 01 Декабрь 2008, 23:34 » Процитировать

а вот,например,

 Il semble que je sois français , здесь нужен subjonctif
Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #31 : 02 Декабрь 2008, 11:38 » Процитировать

Savir к сожалению мне не очень понятно:
Il semble que je sois français  - нужен subjonctif
Il me semble que j’etais francais dans ma vie precedente  - не нужен subjonctif
Я правильно понимаю, что после Il me semble que ... -  subjonctif не употребляется, а вот после Il semble que... - употребляется?
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #32 : 02 Декабрь 2008, 13:39 » Процитировать

Точно
Il me semble que + indicatif
Il semble que + subjonctif, хотя может употребляться и indicatif


"Après "il semble que", le verbe se met généralement au subjonctif, mais tout dépend du degré de certitude...
Si "il semble que" signifie "il est certain que", le verbe se met alors à l'indicatif.
ex. : Il semble qu'elles se soient laissé faire dans cette affaire (= on le croit sans en être sûr).
Il semble qu'il est arrivé hier par le train de 10 heures. (c'est sûr)"

Записан
Fiorellina
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 138



« Ответ #33 : 02 Декабрь 2008, 14:39 » Процитировать

Merci! Enfin j'ai compris!
Записан
CartN.
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 655



« Ответ #34 : 08 Декабрь 2008, 13:27 » Процитировать

Цитировать
Il semble qu'elles se soient laissé faire dans cette affaire (= on le croit sans en être sûr).
Il semble qu'il est arrivé hier par le train de 10 heures. (c'est sûr)"
   savir, правильно ли я понимаю, что если в высказывании я уверен, то употребляю индикятиф, а если предполагаю, то субжонктиф?
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #35 : 08 Декабрь 2008, 22:40 » Процитировать

да, Вы правильно перевели ab
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!