Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

10 Май 2024, 21:28

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Присутствие или отсутствие артикля « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: Присутствие или отсутствие артикля  (Прочитано 39254 раз)
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #20 : 15 Август 2007, 09:25 » Процитировать

Я понимаю вас, Tania-soleil. Я сама ходила полгода, смотрела и все колебалась "купить-не купить, купить-не купить". Безумно дорогая книга. Потом таки решилась и не жалею. Мой профессор из Квебека называл эту книгу Библией любого француза (с долей иронии, конечно).  ab
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #21 : 15 Август 2007, 14:56 » Процитировать

javascript:putName('Kronshtadt')

Скажите пожалуйста, как построено пособие Le bon usage? Цена?
Если можно, подскажите год издания и редакцию

Заранее спасибо
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #22 : 15 Август 2007, 17:15 » Процитировать

Kronshtadt  спасибо за информацию об учебниках.

Опыт в изучении языка у меня неплохой, только вот всех тонкостей не знаю.
Учебник с разъяснениями, а также с упражнениями к ним никак не удается найти.
Что вы называете /Безумно дорогая книга/,говоря о Le bon usage
Записан
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #23 : 15 Август 2007, 19:33 » Процитировать

У каждого, конечно, свои понятия о ценах  :roll: , но для меня 150 долларов за одну книгу - довольно крупная сумма. Именно столько я заплатила за Le bon usage в Канаде. Насколько я знаю, во Франции эта же книга стоит около 80 евро.

Le bon usage - не учебник, а справочник по французской грамматике. Самый-самый подробный. Разделы: орфография, пунктуация, существительное, глагол, сложное предложение и так далее. Все очень хорошо организовано, информация находится легко, очень много примеров. Там можно найти ответ практически на любой вопрос, связанный с грамматикой. Около 1800 страниц. У меня 13-е издание, 2004 год.

Рекомендуется только тем, кто серьезно изучает французский. Для других есть менее подробные справочники. Например, "Nouvelle grammaire française" (1994) тех же авторов (Grevisse, Goosse) и того же издательства (Duculot).
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #24 : 15 Август 2007, 22:31 » Процитировать

Да, 80 евро, это дороговато для справочника, но раз он этого стоит, можно не считаться.
Спасибо вам
Записан
Tom
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 91



« Ответ #25 : 16 Август 2007, 00:07 » Процитировать

Mozhno kupit Le bon usage na http://www.alpage.com/
http://universite.deboeck.com/livre/?GCOI=28011100448990
Записан
Tom
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 91



« Ответ #26 : 16 Август 2007, 00:10 » Процитировать

utoshnenie :http://www.alapage.com/  (rectification)
Записан
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #27 : 16 Август 2007, 06:06 » Процитировать

Savir,
Русифицированную версию всех четырех томов Може можете скачать здесь: http://www.franklang.ru/579  Качество на ахти какое, но общее представление об учебнике составить можно.
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #28 : 16 Август 2007, 15:33 » Процитировать

Kronshtadt,
не смогла открыть сайт, мне выдало NOT FOUND
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #29 : 16 Август 2007, 15:36 » Процитировать

Цитата: "Tom"
utoshnenie :http://www.alapage.com/  (rectification)


Спасибо Tom, вот только я ничто не покупаю через интернет. Не доверяю. Это мое мнение.
Записан
TeaMonster
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 203



« Ответ #30 : 16 Август 2007, 15:55 » Процитировать

Kronshtadt
спасибо за объяснение  
и за ссылку на сайт тоже ab
savir сайт работает, надо убрать точку в конце  http://www.franklang.ru/579
Записан
Kronshtadt
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 158


« Ответ #31 : 16 Август 2007, 19:34 » Процитировать

Спасибо, TeaMonster, что заметили точку в конце адреса. Не знаю, почему она включилась в адрес.

Вы зря не заказываете через интернет, savir. Очень удобный способ. Я только так и делаю и никогда не имела никаких проблем. По-крайней мере с двумя книжными магазинами: Озоном (www.ozon.ru) и Амазоном (www.amazon.ca, www.amazon.fr). Заказывала из Америки, Франции и России, книги приходили вовремя и без всяких проблем с деньгами. Про другие сайты ничего не могу сказать.
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #32 : 16 Август 2007, 21:06 » Процитировать

Я не пользуюсь в расчетах банковскими картами, вот по этой причине и не покупаю ab
Записан
Tom
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 91



« Ответ #33 : 16 Август 2007, 23:49 » Процитировать

Smotrya u kogo pokupat.
Записан
Леонтий
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #34 : 24 Январь 2008, 13:25 » Процитировать

Цитата: "Tania-soleil"
Человека, работающего директором отделения банка, вряд ли можно причислить к людям из народа. Ошибиться может каждый. Но, есть ли ошибка в употреблении артикля в следующем предложении: «J'ai retrouvé la Tania que je connais: celle qui ............»?


Так может быть это было là (где он её retrouvé) ?
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #35 : 24 Январь 2008, 15:14 » Процитировать

Цитировать
Так может быть это было là (где он её retrouvé) ?
Нет !! Тут идёт совсем другой смысл. Эта фраза переводится вот так : "Я вновь нашёл ту Таню, которую знал"
N.B. Во французской фразе согласование времен не соблюдено. Нужно сказать J'ai retrouvé la Tania que je connaissais
Записан
Skabitchevsky
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 75



« Ответ #36 : 25 Январь 2008, 14:35 » Процитировать

Не факт. Порой в придаточном употребляется и présent.
Записан
belhomme
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 873


« Ответ #37 : 25 Январь 2008, 14:38 » Процитировать

Соглсен Skabitchevsky, но не в этом случае.
Записан
veneziana
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 47


« Ответ #38 : 14 Март 2008, 00:58 » Процитировать

можно спросить, после отрицания как меняются артикли?
Записан
veneziana
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 47


« Ответ #39 : 14 Март 2008, 01:06 » Процитировать

спасибо, разобралась:)
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!