Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

03 Май 2024, 07:38

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Present Perfect – "истинный" и "заменитель" « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 Ответ Печать
Автор Тема: Present Perfect – "истинный" и "заменитель"  (Прочитано 47508 раз)
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #20 : 27 Январь 2011, 20:15 » Процитировать

Цитировать
Не видела, Цветаева мне не интересна.
Браво! Вот тебе и

Цитировать
Поверьте, я с готовностью и благодарностью приму любую информацию, проливающую свет на этот вопрос.

 А что, у нас теперь грамматические правила признаются только в текстах про "интересных" авторов? ab Чем же так филологи-цветаеведы провинились? Не знают грамматики? Ну, если видеть только то, что "интересно" и не видеть то, что "не интересно", то, конечно, при желании можно убедиться в том, что мы ходим на глазах и едим ушами. А какой же поэт «интересен» для Вас достаточно, чтобы грамматика монографии про него была для Вас авторитетной?

Уж Вы все-таки удосужьтесь посмотреть пост (14). Допускаю, что Вы так увлеклись жонглированием цифрами, чтобы убедиться в своей правоте, что просто не заметили моего сообщения.

Еще такой вопрос: а как нужно говорить про литературных героев?
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #21 : 27 Январь 2011, 20:52 » Процитировать


 А что, у нас теперь грамматические правила признаются только в текстах про "интересных" авторов? ab Чем же так филологи-цветаеведы провинились? Не знают грамматики? Ну, если видеть только то, что "интересно" и не видеть то, что "не интересно", то, конечно, при желании можно убедиться в том, что мы ходим на глазах и едим ушами. А какой же поэт «интересен» для Вас достаточно, чтобы грамматика монографии про него была для Вас авторитетной?

Уж Вы все-таки удосужьтесь посмотреть пост (14). Допускаю, что Вы так увлеклись жонглированием цифрами, чтобы убедиться в своей правоте, что просто не заметили моего сообщения.

Зачем же так бурно и многословно?  bq
 Для грамматики все равно, речь о Гитлере, Цветаевой или Элтоне Джоне.

Я думала, Вы отсылаете меня к какой-то другой ветке о Цветаевой (раньше, кажется, видела). В посте 14 Вы никаких предложений нужного плана не привели, ссылки тоже нет.

Вернулась, чтобы проверить – точно нет.  Я не буду книгу разыскивать.

Кстати, спрошу о другом – как Вы читаете в Google Books?  Можно ли развернуть страницу книги на весь экран?  У меня она расположена на  крошечном участке экрана в правом нижнем углу, текст нечеткий, очень неудобно читать.

Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #22 : 27 Январь 2011, 22:30 » Процитировать

И то правда, зачем заморачиваться? А вдруг там будет то, что Вы не хотите видеть?

В Гугл-Букс я читаю книги, кликая по самой книге, выходя из поиска по ней. Тогда разворачиваются доступные для просмотра страницы книги в хорошем масштабе. Недоступные для просмотра книги невозможно при этом читать вообще, а частично доступные – читать частично. Я бы рассказала, как их открыть почти полностью, но, боюсь, это будет слишком бурно и многословно.  

Цитировать
мое предположение
Рада, что это уже перешло в разряд предположений. Жаль только, что Вы учите различать времена при помощи предположений.

А как все-таки строить предложения про литературных героев? Нужно знать, умер герой по сюжету или нет? А если не умер? Высчитывать, сколько примерно он мог прожить и мог ли гипотетически дожить до наших дней? А если это научная фантастика про тридцатое тысячеление? Тогда как быть?
« Последнее редактирование: 27 Январь 2011, 22:42 от A.K.L. » Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #23 : 27 Январь 2011, 23:00 » Процитировать

В Гугл-Букс я читаю книги, кликая по самой книге, выходя из поиска по ней. Тогда разворачиваются доступные для просмотра страницы книги в хорошем масштабе. Недоступные для просмотра книги невозможно при этом читать вообще, а частично доступные – читать частично. Я бы рассказала, как их открыть почти полностью, но, боюсь, это будет слишком бурно и многословно.  
Нет, бурно не надо, я и театр не люблю из-за избытка эмоций на сцене.
Спасибо, попробую открывать, как Вы советуете.

Цитировать
А вдруг там будет то, что Вы не хотите видеть?

Доказывать, что ты не верблюд, глупо, поэтому полемику с Вами на эту тему считаю законченной.
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #24 : 28 Январь 2011, 00:52 » Процитировать

Тем более, что я в ней и не участвовала.

А вот про литературных героев зря не ответили. Было бы интересно. Ну, не буду настаивать. Уйти от ответа - всегда мудрое решение, и я его уважаю.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #25 : 29 Январь 2011, 15:26 » Процитировать

употребить только говоря о живом еще человеке. Тогда для надгробной речи годится только: I saw him in joy and sorrow.
Для надгробной речи возможны оба варианта: и Present Perfect, i Past Simple
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #26 : 29 Январь 2011, 15:50 » Процитировать

Естественно.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #27 : 29 Январь 2011, 17:12 » Процитировать

Для надгробной речи возможны оба варианта: и Present Perfect, i Past Simple
Возможны, однако неодинаковы.
Present Perfect подразумевает Я не могу поверить, что его уже нет, он как будто еще с нами.
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #28 : 29 Январь 2011, 17:22 » Процитировать

Erica Blair, грамматические формы вообще "неодинаковы". То, что при помощи каждой из них выражаются разные (иногда очень близкие, а иногда очень далекие) смыслы - никто не спорит. Разумеется, грамматическая заданность текста зависит от заданности смысловой. Правда,
Цитировать
Я не могу поверить, что его уже нет
не совсем, как мне думается, корректное объяснение. Все дело в жанре, в данном случае - некрологе, который дает возможность выбора форм. Дело все в том же восприятии объекта речи как некоей исторической персоны. Любая энциклопедическая статья - тоже по-своему некролог.
Записан
SemaRogov
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 119


« Ответ #29 : 30 Январь 2011, 04:10 » Процитировать

Вообще не понимаю, какое времена име.т отношение к тому, умер кто то или нет.

Erica Blair, я восхищаюсь Вами, но сам выучил много "тем" по английскому, где везде было pres. perf. Неужели мои многочисленные преподаватели так плохо знали английский?
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #30 : 30 Январь 2011, 09:46 » Процитировать

сам выучил много "тем" по английскому, где везде было pres. perf. Неужели мои многочисленные преподаватели так плохо знали английский?
Говорить о грамматике в общем не имеет смысла.
 Давайте конкретные примеры с хотя бы небольшим контекстом из этих многих тем.
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #31 : 30 Январь 2011, 11:52 » Процитировать

Вообще не понимаю, какое времена име.т отношение к тому, умер кто то или нет.

Erica Blair, я восхищаюсь Вами, но сам выучил много "тем" по английскому, где везде было pres. perf. Неужели мои многочисленные преподаватели так плохо знали английский?

I don't know about your teachers, but Erica has a point here.

When we use the present perfect for repeated actions, it means that the action may happen again. The past simple means that the series of actions is over.
Gayle has acted in more than 50 films. (Her career has continued up to now.)
Gayle acted in more than 50 films. (She's dead, or her career is over.)
John Eastwood - Oxford Guide to English Grammar
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #32 : 30 Январь 2011, 12:40 » Процитировать

I didn’t plan to interfere but nas2000’s post left me no choice. ab  

The way I see it, there is a big issue to consider here, and the issue is almost always the same: grammar books vs. real life usage.

So, from this point of view, I would consider A.K.L.’s arguments to be more to the point. It's actually quite easy to imagine a situation when anyone talks about and analyses the works of a writer or a film director, or a political leader for this matter, and uses Present tenses, which of course include Present Perfect.

In this context, I don't believe there will be any problem with saying that Shakespeare, for example, hasn’t changed the way he approaches his characters.

Again, I do believe, that in texts of this type, you can 'match-n-mix' different tenses within the same sentence. If I were to talk about a 'real' person, I’d use Past Simple, but talking about his or her work and achievements I’d use Present Simple and Present Perfect.
« Последнее редактирование: 30 Январь 2011, 12:42 от asil » Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #33 : 12 Февраль 2011, 19:20 » Процитировать

Я тоже забодался с этим Перфектом. Вот подскажите, умоляю, как его объяснить в следующем случае. Это предложение из Агаты Кристи, "Убийство по алфавиту". It must have been midnight or after when I got home. Должно быть, была полночь или позднее, когда я добрался до дома. Полночь к моменту речи давно прошла, так почему презент перфект? Паст перфект я бы еще понял.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #34 : 12 Февраль 2011, 19:34 » Процитировать

It must have been midnight or after when I got home.
Должно быть, была полночь или позднее, когда я добрался до дома.

Здесь не Present Perfect, а совершенный инфинитив - have been.
После  must и других модальных глаголов могут идти разные виды инфинитива - обычный,  совершенный, длительный или совершенный длительный .
В данном случае он употреблен потому, что предположение (Должно быть) относится к прошлому.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #35 : 13 Февраль 2011, 06:36 » Процитировать

It must have been
Check out a chapter on Perfect Modals in grammar books ab
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #36 : 13 Февраль 2011, 08:49 » Процитировать

Check out a chapter on Perfect Modals in grammar books ab

Sure! bm
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #37 : 15 Февраль 2011, 16:48 » Процитировать

We have all of us done much the same thing one time or another: unconsciously copied something that’s just under the eye. Все мы когда-либо так делали: неосознанно копировали что-нибудь, что находилось прямо перед глазами.

Почему в первой части предложения используется Present Perfect? Лично у меня идей вообще никаких – только ступор. И почему во второй части предложения использовано уже другое время – Past Simple?
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #38 : 15 Февраль 2011, 17:01 » Процитировать

We have all of us done much the same thing one time or another: unconsciously copied something that’s just under the eye. Все мы когда-либо так делали: неосознанно копировали что-нибудь, что находилось прямо перед глазами.

Почему в первой части предложения используется Present Perfect?
И почему во второй части предложения использовано уже другое время – Past Simple?

Потому что это бывало до сих пор и будет позже.  Сообщение об опыте.

Второй вопрос сложнее.  Моя версия:
Present Perfect часто начинает предложение, последующая информация как бы уже оторвана от настоящего первой частью,  теряет остроту и актуальность,  необходимую для перфекта, поэтому в  Past Simple.
Записан
KishMishsh
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 415


« Ответ #39 : 15 Февраль 2011, 19:35 » Процитировать

Помню, держал в руках "Русскую грамматику" и очень удивлялся. Язык и правила - очень относительно пересекающиеся вещи.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!