Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

07 Май 2024, 07:40

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Испанский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  “vivía en una aldea” = “жил в одной деревне”? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: “vivía en una aldea” = “жил в одной деревне”?  (Прочитано 2574 раз)
traven
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 588



« : 06 Октябрь 2013, 17:07 » Процитировать

Оскар Урок 32 упр. 3:

Переведите на русский язык:
El abuelo de José vivía en una aldea.

В ключах:
Дедушка Хосэ жил в одной деревне.

Мой вариант:
Дедушка Хосэ жил в деревне.
Записан
Pinta
Privileged user
пользователь


Карма: +10/-0
Offline Offline

Сообщений: 700



« Ответ #1 : 06 Октябрь 2013, 17:31 » Процитировать

В одной, т.е. в некой деревне, коих много в стране. Ваш вариант тоже верный.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!