Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

06 Май 2024, 03:20

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  определенный артикль « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: определенный артикль  (Прочитано 9499 раз)
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« : 17 Июнь 2012, 15:13 » Процитировать

Можно ли поставить в предложении: when will the open day be there? определенный артикль? Ведь здесь есть структура there be.Правильно ли составлено предложение?
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #1 : 17 Июнь 2012, 15:25 » Процитировать

Если это про "День открытых дверей", то предложение неудачное со всех точек зрения. Попробуйте без There is ...
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #2 : 17 Июнь 2012, 15:38 » Процитировать

Where will the open day be in the university? Так? А еще, нужно ли ставить артикль перед науками, например: technological sciences, hisctorical sciences?
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #3 : 17 Июнь 2012, 16:38 » Процитировать

Я совсем запутался - сначала вопрос был об одном, теперь, судя по вопросительному слову, стал о другом. Я так и не понял, что это за мероприятие. Если это то, о чём я подумал, то вы уверены, что по-английски это удачное словосочетание?
Перед науками артикль не нужен по определению. Но и сами сочетания неудачные. Например, history - уже наука и без sciences (тем более во множественном числе!!!) А что такое technological sciences я вообще не понимаю.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #4 : 17 Июнь 2012, 18:53 » Процитировать

Да, это день открытых дверей.Мультитран и Эбби Лингво (словари) выдают это словосочетание. Предложение правильное, то, что выше? Насчет sciences: Я хотела написать, что в нашем вузе возможна аспиратура. Вот такое предложение: There are different post-graduate courses: technological sciences (технические науки), philological sciences (филологические науки), history.
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #5 : 17 Июнь 2012, 19:21 » Процитировать

Technology, philology (linguistics), history - sciences. Не надо после каждого существительного ставить science, тем более во множественном числе.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #6 : 17 Июнь 2012, 19:47 » Процитировать

а день открытых дверей нормально звучит?
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #7 : 17 Июнь 2012, 20:12 » Процитировать

 Мне первое, что пришло в голову, было: visiting days.
 Но open days тоже, кажется, существует.
« Последнее редактирование: 17 Июнь 2012, 20:15 от septentrionalis » Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #8 : 18 Июнь 2012, 00:28 » Процитировать

Существует. А в Америке есть понятие open house.
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #9 : 18 Июнь 2012, 10:08 » Процитировать

When will the open day be in the university? нормально вопрос составлен?
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #10 : 18 Июнь 2012, 13:25 » Процитировать

А без "би" попробуйте. Какие действия "совершаются" в отношение какого-либо мероприятия. Или само мероприятие что "делает"?
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #11 : 18 Июнь 2012, 13:52 » Процитировать

When will the open day taken place in the university?
Записан
bonia
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 337


« Ответ #12 : 18 Июнь 2012, 14:17 » Процитировать

Take
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #13 : 18 Июнь 2012, 19:12 » Процитировать

так вроде страдательный залог?
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #14 : 19 Июнь 2012, 07:36 » Процитировать

ab
Записан
Yuri P
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 563


« Ответ #15 : 19 Июнь 2012, 07:58 » Процитировать

А кто страдает?
Записан
Inga Meresina
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1291


« Ответ #16 : 19 Июнь 2012, 08:27 » Процитировать

так день открытых дверей не сам же будет проводиться?
Записан
Yuri P
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 563


« Ответ #17 : 19 Июнь 2012, 09:52 » Процитировать

Ну и что? В предложении-то у вас нет глагола be, а без него нет страдательного залога. Take place в страдательном и не употребляется.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!