Название: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: A.K.L. от 23 Июль 2010, 22:42 В статье "Как правильно работать с видеоматериалом при изучении иностранного языка" http://www.study.ru/support/lib/note154.html подробно описаны шаги при просмотре видео.
Показались ли Вам эти советы полезными? Понравилась ли Вам статья? А как Вы смотрите видео? Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: English от 25 Август 2010, 15:46 Считаю , что использование субтитров на английском языке, особенно на начальном этапе обучения просто необходимо.
Изучающий быстро привыкнет к субтитрам и не будет дискомфорта. И очень важно, чтобы видеоматериал был интересен для изучающего английский язык. Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: BigManAndProudOfIt от 25 Август 2010, 19:25 А мне кажется, что субтитры могут навредить: все внимание будет сосредоточено на них. Аудирование не будет развиваться. Нет? Или можно легко "отучиться" от них?
Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: English от 26 Август 2010, 09:54 А мне кажется, что субтитры могут навредить: все внимание будет сосредоточено на них. Аудирование не будет развиваться. Нет? Или можно легко "отучиться" от них? Если человек смотрит фильм на английском и минут пять не может разобрать про что говорят герои, потерял нить беседы, не может разобрать слова сказанные актером быстро - а именно так и будет с начинающими изучать английский язык. Уверен, субтиры необходимы. Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: Erica Blair от 26 Август 2010, 11:03 Хороший способ. Только до меня не сразу дошло, что под транскрипцией имеется в виду транскрипт, то есть текст всего фильма. Lingvo толкует транскрипцию только как
I. Точная передача на письме с помощью условных знаков всех тонкостей произношения какого-либо языка (в лингвистике) . II 1. Переложение музыкального произведения для других музыкальных инструментов или голосов. 2. Вольная переработка какого-либо музыкального произведения. Конечно, после первого просмотра надо хорошенько поработать с транскриптом, а потом еще смотреть много раз, пока все не станет абсолютно ясным и вы не забудете о том, что фильм на иностранном языке. Транскрипты многих фильмов можно найти в Интернете. Цитировать Шаг 8. Вот этот шаг мне кажется неприемлемым без слушателя. Кто будет сам с собой вести беседу?В заключение уберите все учебные материалы и самостоятельно вслух поразмышляйте на тему, о которой был изученный сюжет. Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: CleverCat от 26 Август 2010, 11:10 Можно вести беседу не с собой, а с кошкой или другом, почему не совместить работу над английским с другом, мужем, сестрой... :bv:
Название: Re: Как правильно работать с видеоматериалом? Отправлено: A.K.L. от 26 Август 2010, 11:37 Цитировать В заключение уберите все учебные материалы и самостоятельно вслух поразмышляйте на тему, о которой был изученный сюжет. Цитировать Вот этот шаг мне кажется неприемлемым без слушателя. Кто будет сам с собой вести беседу? Согласна, этот шаг в большинстве случаев будет купироваться. Методически странное предположение, что кто-то будет "размышлять" вслух. В том-то и задача - чтобы провоцировать на говорение... |