Название: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: ~Раиса~ от 01 Апрель 2009, 13:31 1. Моя сестра сказала мне, что она работала в саду целое утро и сейчас собирается отдохнуть.
2. Мама сказала нам, что не может дать нам совет, и что мы должны решить сами. 3. Мэрри больна уже неделю. Она простудилась в субботу, и я не знаю, когда она выздоровеет. 4. Он хочет знать, будет ли там кто-нибудь из его друзей. 5. Я раздумывал, почему эти книги были присланы мне. Я их никогда не видел Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: irapri от 01 Апрель 2009, 18:52 1. My sister said to me that she had been working in the garden all the morning (не уверена, может быть, the whole morning) and she was going to have a rest.
2. Mum said to us that she couldn't give us advice and that we had to decide ourselves. 3. Mary has been ill for a week already. She caught a cold on Saturday and I don't know when she will get better. 4. He wants to know if any of his friends will be there. 5. I didn't know why these books had been sent to me. I have never seen them before. Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: МИША от 01 Апрель 2009, 19:25 Позвольте исправить вас
1My sister told me that she had been working in the garden all the morning and she was going to have a rest. 2. Mum told us that she couldn't give us advice and that we had to decide ourselves. запомните ! say something (to somebody): They said that… (not ‘They said me that tell somebody something: They told me that… / They told Ann that… Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: irapri от 01 Апрель 2009, 20:15 По-моему, в предложениях все в порядке с предлогами после глагола to say, МИША.
Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: МИША от 01 Апрель 2009, 20:38 По-моему, в предложениях все в порядке с предлогами после глагола to say, МИША. http://www.alleng.ru/mybook/3gram/synt23.htm Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: irapri от 01 Апрель 2009, 22:46 МИША. я внимательно изучила приведенный Вами источник, там все написано абсолютно правильно, однако:
1) я поставила после глагола to say предлог; 2) только что осведомилась у англичанина, он ошибки в моем предложении не увидел. Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: МИША от 02 Апрель 2009, 12:31 МИША. я внимательно изучила приведенный Вами источник, там все написано абсолютно правильно, однако: спасибо что исправили. Я думал что это будет ошибкой.1) я поставила после глагола to say предлог; 2) только что осведомилась у англичанина, он ошибки в моем предложении не увидел. Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: ~Раиса~ от 02 Апрель 2009, 12:46 Спасибо огромное!Вы мне очень помогли!
Название: Re: помогите перевести,пожалуйста! Отправлено: irapri от 02 Апрель 2009, 16:25 МИША, спасибо, своими комментариями Вы помогли мне обратиться к этой легкой грамматике еще раз. Ведь всегда есть что-то, что не знаешь.
|