Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: Katerina от 20 Апрель 2007, 11:36 Давно мучаюсь, как правильно перевести:
"Измените измерение на X сантиметров..." Это будет "pls change the measurement BY X cm"? Или: "IN X cm"? Или еще как-то? Помогите, люди добрые! Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: agent Fox M. от 20 Апрель 2007, 11:38 Измените измерение - как-то совсем не по-русски :)
Возможно change TO Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: Katerina от 20 Апрель 2007, 11:49 Ну да :) Наверное, потому что для китайцев.
Обычно на месте слова "измерение" стоит "it", а пишется это в качестве комментария к одной из строк таблицы с измерениями. Когда я пишу "измените с... на..." там все проще: change from .... to .... Но вопрос именно в том как попросить изменить на какую-то величину! Вот так вот :( Название: Хм.. Отправлено: Ивашка от 21 Апрель 2007, 00:10 А не проще сказать add 4 to the measurement? :)
Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: asil от 21 Апрель 2007, 07:03 Я не уверена, что правильно поняла исходные данные, но change by - звучит правильно.
by - когда имеется ввиду разница to - конечное число, часть from ...to in - этот предлог здесь вообще неуместен It's not normally used with numbers. It can be used with time phrases, but not numbers. Последнее предложение (add 4 to the measurement) имеет смысл, если речь идет об увеличении, а что если - об уменьшеnии? Тогда - substract. Т.е. зависит от контекста Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: Katerina от 23 Апрель 2007, 10:06 Цитата: "Ивашка" А не проще сказать add 4 to the measurement? Да, нет, не проще... Поскольку вся фраза должна выглядеть, к примеру, так: Pls change it by 3cm from 43 to 40cm. В этом смысле asil меня очень порадовала, значит, все-таки я писала правильно. Еще раз спасибо огромное! Может быть, китайцам и все равно, но мне как-то приятнее писать грамотно. Название: Помогите перевести! Предлог НА... Отправлено: Ивашка от 23 Апрель 2007, 10:20 :) а про вычитание я как-то не подумала..
ну, тогда, конечно, by :) |