Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

03 Май 2024, 03:54

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Aidez-moi avec une traduction, SVP « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Aidez-moi avec une traduction, SVP  (Прочитано 8106 раз)
Daryal
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


WWW
« : 11 Июль 2007, 13:08 » Процитировать

Из-за прорехи в грамматике, не могу правильно сконструировать перевод след.фразы на фр.язык:

- Прошу прощения за то, что пишу без апострофов

- Это как если бы я читала и не видела.

------------
Все время английский с его легкими конструкциями сбивает весь пыл :-)
А во французском как называется это время? Или это не время?
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #1 : 11 Июль 2007, 15:38 » Процитировать

1 Если вы не уверены, вы можете немного изменить фразу, например:

Veuillez m'excuser pour l'oubli des apostrophes.

2  C'est comme si je lisais et je ne voyais rien.
 
je lisais, je ne voyais rien -  глаголы читать и видеть стоят в l'imparfait
Записан
Daryal
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


WWW
« Ответ #2 : 11 Июль 2007, 16:05 » Процитировать

Oh, merci beaucoup!
Je sais que je peux changer la phrase, я и пыталась и так и эдак крутить, но зациклилась. В английском вот моментально мозг выкручивается и находит легкий вариант.
А здесь практики мало было. Во как

Еще раз большое спасибо!!!
Записан
Denise
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #3 : 11 Июль 2007, 21:49 » Процитировать

- Прошу прощения за то, что пишу без апострофов

Je vous demande pardon, pour que j`ecris sans apostrophe.
Здесь не уверена, как то все же ломано получается, и pour можно опустить.

- Это как если бы я читала и не видела.

C`est comme si je lisais et ne voyais pas
По-моему неплохо.
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #4 : 11 Июль 2007, 22:15 » Процитировать

    Je vous demande pardon, pour que j`ecris sans apostrophe.
    Здесь не уверена, как то все же ломано получается, и pour можно опустить.


Это действительно на слух не лучший вариант

  Во втором предложении по-моему я написала то же самое
Записан
Grig
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 46


« Ответ #5 : 12 Июль 2007, 12:40 » Процитировать

Фразу про апострофы можно изменить до совсем простого варианта:
j`ecris sans apostrophes (может быть, Вы имеете в виду sans accents), excusez-moi pour cela, mais je n`ai pas de clavier francais.
Ведь Вы не ставите апострофы (аксанты)  по этой причине, а не потому что забыли?
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!