Название: Помогите пожалуйста с переводом!) Отправлено: IceInside от 07 Ноябрь 2008, 23:44 Я, может немного сейчас не в тему...Может кто-то сможет помочь? один знакомый прислал мне по почте стих...не могли бы вы мне его перевести? Или хотя-бы сказать, о чем там речь? Просто итальянского я не знаю..совсем.
Va, pensiero, sull'ali dorete, Va, ti posa suicli vi sui colli, O veolezza note - pidee molli L'aure dolci delsulo ... natal! Del giorda - no ... le rive ... saluta, Di Sionne le torri at - terrate Oh mia patra sibella pendutta! Oh membranza si carae ... fatal ! Ar pa d'or dei fati di civati, Perche muta dalsalice pendi? Le memorie nel petto ... raccendi, Ci favella detempo ... chefu! O simile di Solimaai fati Traggi un suono di cru - do lamento, O t'ispiri il Signore un concento Chene infonda al patire ... virtu, Che ne infon - da al patire ... virtiu, Che ne infon da al patire ... virtu, al patire virtu! Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом!) Отправлено: Gianella от 11 Ноябрь 2008, 16:55 Это кусок из оперы Джузеппе Верди. Третья часть из Набукко
Это из википедии : "Va, pensiero, sull'ali dorate" — Лети, мысль, на золотых крыльях. Именно эта опера, третья в творчестве Верди, принесла ему настоящую славу. В ней повествуется о бедствиях евреев, о их пленении, а затем отпущении на родину вавилонским царём Навуходоносором. А вот почему тебе это прислали я сказать не могу :bn: Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом!) Отправлено: IceInside от 11 Ноябрь 2008, 20:53 8O
спасибо...действительно, и зачем прислали?.. |