Tant va la crûche à l'eau qu'à la fin elle se brise
Aha ! il est super ce provérbe,
Alain Delon !
En russe :
Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложитьPourtant dans ce cas-là, c'est un autre modèle qui est bien différent de celui discuté ci-dessus dans les posts de
bratello.
La version plus courante de ce modèle serait:
(on fait tant de choses de tel ou tel sorte) -> que (on arrive à des conclusions inattendues)
Exemples:
Tant de documents sont exigés que personne ne suivra cette procédure.Требуется собрать столько документов, что сделать всё как положено не получится ни у кого.
Tant de choses se sont déjà passées qu’il me faut des efforts de mémoire pour rassembler toutes mes souvenirs.Cтолько уже всякого произошло, что мне нужно поднапрячься, чтобы всё вспомнить.