Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

21 Май 2024, 09:28

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Испанский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Перевод "por lo que" « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Перевод "por lo que"  (Прочитано 4244 раз)
traven
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 588



« : 18 Май 2014, 13:18 » Процитировать

Sin embargo, EEUU, Ucrania y la UE consideran que Rusia no está dando pasos para cumplir
el acuerdo por lo que han decidido incrementar la presión sobre el Kremlin con nuevas sanciones.


Не смотря на это, США, Украина и ЕС полагают, что Россия не делает шагов по исполнению
договора, поэтому они решили увеличить давление на Россию посредством новых санкций.

Воткнул слово "посредством" в текст перевода. Можно так?

Правильно ли переведено выражение "por lo que"?
Записан
Pinta
Privileged user
пользователь


Карма: +10/-0
Offline Offline

Сообщений: 700



« Ответ #1 : 19 Май 2014, 19:45 » Процитировать

Поэтому, по этой причине. Основное значение предлога por - причина.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!