Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

10 Май 2024, 04:25

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Другие языки  |  Вавилон (Модератор: А. Л.)  |  Могучий русский « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 3 [4] 5 Ответ Печать
Автор Тема: Могучий русский  (Прочитано 107915 раз)
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #60 : 12 Февраль 2011, 15:07 » Процитировать

Может, макрос какой? Может, стоит копировать текст и создать новый документ?

Или, тоже вероятно, компьютерный мозг не выдерживает обилия чепухи. Ибо чепуха - редкая. Надо же так накручивать объем ничего не значащего текста. Текст, я бы сказал, не без болезни. Автор не может избавиться от ассоциаций с каждым попадающимся на его пути словом и все свои ассоциации выдает на-гора. Или платят с погонного метра, или, извините, некоторые признаки психиатрической неадекватности.

Удивляюсь, как Вы его вообще читаете. Это, я бы сказала, особое мужество надо иметь. ab

А вообще этот текст очень хорошо подходит для диссоциации сознания: почитал вслух кому-то, тот впал в транс, тут-то ему и продавай чего хочешь. Или вообще грабь. Пока он в бессознательном состоянии. Но для этого подходит и чтение любого текста по вертикали.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #61 : 12 Февраль 2011, 15:49 » Процитировать

Может, макрос какой? Может, стоит копировать текст и создать новый документ?

Или, тоже вероятно, компьютерный мозг не выдерживает обилия чепухи.
Мне так советовали, и я  уже раз пять так делала - не помогает.  ak
А Вы тоже читали? Я думала, может, моим куриным мозгам не дано понять ... ai
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #62 : 12 Февраль 2011, 16:12 » Процитировать

Ну, значит, ошибка какая-нибудь. Или вирус. Еще б ему там не гнездиться - в таком-то тексте. Самое место.

Нет, я такую литературу принципиально не читаю. Просто посмотрела прямо сейчас.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #63 : 14 Февраль 2011, 17:15 » Процитировать

Во, еще одну проблему вспомнил. Есть, например, фраза: "Посадил дед репку". А как инфинитив-то звучит? Сажать репку или садить репку? Что сажают и что садят?
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #64 : 14 Февраль 2011, 17:42 » Процитировать

Посадил - инфинитив "посадить".

Что касается "сажать" и "садить" (растения), то, насколько я знаю, сажают и садят одно и то же, только "сажать" считается литературным, а "садить" - просторечным или диалектным.

Ну, там есть еще необъяснимые смутные традиции. Например, никогда не слышала, чтобы говорили "Она садит вишню". Редко говорят "Она садит картошку". И часто говорят "Она садит лук". Но все это считается просторечными или диалектными формами.
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #65 : 14 Февраль 2011, 17:45 » Процитировать

Посадил дед репку.
А Репка откинулся и посадил деда на перо.  ab
У меня бы язык не повернулся сказать "садить", но почему, не знаю.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #66 : 14 Февраль 2011, 18:16 » Процитировать

Я как-то давно читал интервью с Астафьевым. Уж он-то вряд ли плохо знал русский язык. И меня удивило, что он употребил слово "садить"... Ну да ладно - просторечье так просторечье.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #67 : 19 Февраль 2011, 12:09 » Процитировать

А есть в мире еще хоть один язык, на котором можно сочинять тавтограммы - рассказы, где все слова начинаются на одну и ту же букву? Четыре Черненьких Чумазеньких Чертенка Чертили Черными Чернилами Чертеж Чрезвычайно Чисто?..
Записан
TeaMonster
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 203



« Ответ #68 : 20 Февраль 2011, 23:48 » Процитировать

А почему нет? Если постараться  ag
Цитировать
Sam sings sweet songs
В Википедии говорят,  что в зарубежной литературе такой прием называется аллитерацией.
« Последнее редактирование: 20 Февраль 2011, 23:56 от TeaMonster » Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #69 : 25 Февраль 2011, 19:19 » Процитировать

Цитировать
Sam sings sweet songs

Это просто детский лепет по сравнению с нашим языком. Когда мне лет 10-12 было, я видел по ящику чуть не целую пьесу, в которой все слова начинались на букву "п". Кажется, "Первый поцелуй" или что-то вроде. И это был СВЯЗНЫЙ длиннющий рассказ!
Записан
TeaMonster
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 203



« Ответ #70 : 25 Февраль 2011, 23:20 » Процитировать

Да это просто пример был. Не знаю, может в английском и есть что-нибудь очень длинное
Вот http://www.ashtray.ru/main/texts/bonch_course/l12-1.htm интересно по этому вопросу
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #71 : 26 Февраль 2011, 09:47 » Процитировать

Даже если не искатэ существющие примеры, то можно очень легко составить свои предложения и на английском. Единственная проблема в этом случае - избегать артикли, т.е. существительные придется ставить во мн. число.
Вот я села и написала прямо сейчас ab
Fireflies flew from flues forever foraging for fresh farm food.

Кстати, могу это предложение легко 'расширить. Можно еще и прилагательные добавить перед Fireflies, например. ab


А вот 'готовые' примеры: http://home.vicnet.net.au/~poems/ps/html/alliteration_examples.html
« Последнее редактирование: 26 Февраль 2011, 09:51 от asil » Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #72 : 26 Февраль 2011, 09:49 » Процитировать

Или вот еще одна из наиболее сложных скороговорок:

Fresh fried fish   
Fresh fried fish,
Fish fresh fried,
Fried fish fresh,
Fish fried fresh.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #73 : 26 Февраль 2011, 11:29 » Процитировать

Хе-хееее... Пристегните, как говорится, ремни, дорогие товарищи! aq


http://kultyapov.narod.ru/o1.html
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #74 : 26 Февраль 2011, 11:32 » Процитировать

И таких опусов в Интернете навалом. Где-то даже читал про повесть, в которой 86 тыс. (!) слов, начинающихся на одну и ту же букву...
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #75 : 05 Март 2011, 21:36 » Процитировать

Придраться можно, как говорится, и к телеграфному столбу. Тогда уж, если совсем правильно, будем говорить: "Скачал с Интернета".
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #76 : 05 Март 2011, 21:51 » Процитировать

Два варианта плохи. Лучше сказать: "Я скачал из интернета". Страдательный залог в русском не звучит. Прочитайте шикарную книгу на эту тему: "Слово живое и мертвое" Норы Даль

Почему? Когда деятель не важен или не известен, страдательный залог - самое оно. "Скачано с Интернета" - не известно или не важно, кто скачал, важен факт наличия некоего объекта и его источник.
« Последнее редактирование: 05 Март 2011, 21:53 от ibelk » Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #77 : 06 Март 2011, 10:13 » Процитировать

 Согласна с ibelk - здесь страдательный уместен.

Fly350, упоминание авторитетных имен не всегда является аргументом. Употреблять  или нет какую-то конструкцию решается в конкретном контексте и ситуации.
За ссылку спасибо. У меня, правда, есть книга (в бумаге), но и файл не помешает.  Там есть много интересного для переводчиков с английского и французского.
Записан
A.K.L.
Administrator
пользователь


Карма: +9/-2
Offline Offline

Сообщений: 1383



« Ответ #78 : 09 Март 2011, 12:54 » Процитировать

У Норы Галь, конечно, хорошая книжка, однако не стоит так буквально и категорично понимать ее советы. Могут быть ситуации, когда страдательный не просто уместен, а необходим.
"В этих книгах много ошибок, так как они были скачаны из Интернета". Зачем здесь мудрить и избавляться от страдательного залога?
Не говоря уже о вечной конструкции "Этот дом был построен в 1920 году".
Нора Галь имеет в виду, что в европейских языках страдательный залог используется гораздо чаще, чем в русском, и не всегда нужно слепо доверять этой грамматике. Но, думаю, она бы очень удивилась, если бы узнала, что ее поняли так, будто она за изживание страдательного залога из русского языка.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #79 : 30 Июль 2011, 08:11 » Процитировать

http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1121

Объясните, почему "предстать в обличье", но: "что-то неприятное в его обличьи"? bk По ссылке это вопрос №3.
Записан
Страниц: 1 2 3 [4] 5 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!