Название: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 21 Декабрь 2011, 14:19 Здравствуйте, вот у меня возникли проблемы при изучении этих времен, я не пойму для чего нужны 2 прошедших времени, смысл их каков?
Вот например фраза "Я поставил" , теперь пытаюсь ее перевести на французский: Passé composé: Je viens de mettre Passé récent: J'ai mets Какой из этих вариантов будет правильным? И какой и где нужно употреблять? Подскажите кто знает, заранее спасибо! :) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 17:37 Какой из этих вариантов будет правильным?-никакой!
Passé composé:J'ai Passé récent: Je viens de mettre- я только что поставил - шарик лопнул,не склеить шарик только что лопнул,не склеить-----=-выбирайте, какая ситуация* по-жизни*. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 21 Декабрь 2011, 18:14 Хорошо, спасибо, я слышал, что в Passé composé используют либо avoir либо être , а где нужно ставить être а где avoir ?
Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 18:54 Хорошо, спасибо, я слышал, что в Passé composé используют либо avoir либо être , а где нужно ставить être а где avoir ? Вы слышали или читали?вот для начала,но это нравится лишь мне,за других-не знаю :DНазвание: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 21 Декабрь 2011, 19:15 Вы слышали или читали?вот для начала,но это нравится лишь мне,за других-не знаю :D спасибо за материал, но все же, я не понял, где нужно использовать avoir а где être :(Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 19:25 je suis [жё сюи] я есть
tu es [тю э] il est [ил э] elle est [эл э] nous sommes [ну сом] vous êtes [вуз эт] ils sont [иль сон] elles sont [эль сон] 1 arrivé [арривэ] прибыл 2 entré [антрэ] вошел 3 monté [монтэ] поднялся 4 resté [рэстэ] остался 5 tombé [тонбэ] упал 6 rentré [рантрэ] возвратился 7 né [нэ] родился 8 mort [мор] умер 9 descendu [дэсандю] спустился, вышел 10 parti [парти] уехал 11 devenu [дёвёню] стал 12 venu [вёню] пришел, прибыл 13revenu [рёвёню] возвратился 14 sorti [сорти] вышел 15 allé [алэ] пришел остальные с avoir-в грубой форме, соединить сможете? je suis parti -я уехал Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 21 Декабрь 2011, 19:34 Получается эти 15 глаголов с être ?
Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 19:45 Получается эти 15 глаголов с être ? прибавь ещё -les verbes pronominaux-остальные случаи смотреть на сайтах и спрашивать здесь 8-)А вы знаете ,что такое причастие? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: sept от 21 Декабрь 2011, 19:51 Только они перечислены в странном порядке.
Их стоит учить парами: 4 пары глаголов передвижения в пространстве venir - aller arriver - partir entrer - sortir monter - descendre 1 пара глаголов "передвижения" в жизни naître - mourir 2 глагола без пары, обозначающих ненамеренные действия tomber, rester + производные глаголы: от venir - de-venir, re-venir от entrer - r-entrer Что касается passé immédiat , то можно сказать, что эта форма встречается почти исключительно в устной речи (скорее даже в диалоге) google: "je viens de finir" Результатов: примерно 7 380 000 (0,23 сек.) "tu viens de finir" Результатов: примерно 511 000 (0,23 сек.) "il vient de finir" Результатов: примерно 871 000 (0,08 сек.) Результатов с je значительно больше, т.к. именно 1-е лицо чаще употребляется в диалоге, в устной речи о себе. Т.к. passé immédiat фактически является формой настоящего времени (глагол venir стоит в настоящем времени), оно , наряду с futur proche, в устной речи употребляется для того, чтобы избежать использования других (прошедшего или будущего) времен. При этом все как-бы происходит здесь и сейчас, создается ощущение единства места и действия. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 20:03 я думаю,Майк уже выучил ]:->
http://irgol.ru/?page_id=484 -ради любопытства -посмотреть(Майку) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 21 Декабрь 2011, 20:37 получается и тут нет правил, надо запоминать, я вот прочитал ссылку(которую ксандр дал) там понял что в основном глаголы этого времени спрягаются с avoir
__________________ хотя нет, теперь еще прочитал что "Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE" а "С прямым дополнением спрягается с AVOIR:" и тут вопрос: Я купил книги - это же с avoir надо использовать? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 21 Декабрь 2011, 21:48 берём к примеру nous avons мы +причастие--Ниже)
envoyé la lettre [анвуайэ ля лэттр] послал письмо ramassé le vieux papier [рамассэ лё виё папиэ] собрал старую бумагу lavé la vaisselle [лавэ ля вэссэль] вымыл посуду trouvé beaucoup de champingnons [трувэ боку дё шампиньон] нашёл много грибов brossé les souliers [броссэ ле сулиэ] вычистил ботинки mangé un peu de fruits [манжэ ён пё дё фрюи] скушал немного фруктов levé la main [лёвэ ля мэн] поднял руку acheté la voiture [ашётэ ля вуатюр] купил автомобиль balayé le plancher [балэйэ лё планшэ] подмёл пол décoré l`Arbre de Noël [дэкорэ л`арбр дё ноэль] украсил ёлку oublié les papiers [ублиэ ле папиэ] забыл документы campé à la campagne [кянпэ а ля канпань] занимался туризмом в деревне но перевод надо отрегулировать-если ничего не поняли,звоните открытым текстом! nous avons envoyé la lettre-мы послали письмо Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 22 Декабрь 2011, 01:26 J'ai acheté le portable - Я купил телефон
___ Правильно? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Art от 22 Декабрь 2011, 02:05 Только они перечислены в странном порядке. А sortir с чем в пассе композэ спрягаетцо?Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 22 Декабрь 2011, 03:56 А sortir с чем в пассе композэ спрягаетцо? А в каком значении вы хотите употребить глагол sortir ?Можете привести в качестве примера какую-нибудь фразу на русском (в прошедшем времени), при переводе которой на французский язык вы использовали бы глагол sortir ? (перевод всей фразы приводить необязательно, важно понять, о каком значении идёт речь) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Art от 22 Декабрь 2011, 10:28 То Бойар
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 22 Декабрь 2011, 10:37 В значении вынимать что-л. глагол sortir спрягается со вспомогательным глаголом avoir для образования сложных временных форм. В словарях именно для этого значения имеется соответствующая помета: (a)
Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 22 Декабрь 2011, 18:02 J'ai acheté le portable - Я купил телефон Oui! но попробуйте ответить на вопрос от Art 8-)___ Правильно? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 22 Декабрь 2011, 19:59 с avoir :)
J'ai sorti dans la rue ___ Правильно так будет? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 22 Декабрь 2011, 20:29 с avoir :) нет,нет! и я не готов ответить, интересный случай :ah: должен быть целый список sortir avec avoirJ'ai sorti dans la rue ___ Правильно так будет? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Alain Delon от 22 Декабрь 2011, 21:02 J'ai acheté le portable - Я купил телефон Oui! но попробуйте ответить на вопрос от Art 8-)___ Правильно? J'ai acheté UN portable. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: sept от 22 Декабрь 2011, 21:09 Цитировать Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана. La lune est sortie de la brume (des brouillards), (puis elle) a retiré/ sorti de sa poche un couteau .Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 22 Декабрь 2011, 21:38 с avoir :) нет,нет! и я не готов ответить, интересный случай :ah: должен быть целый список sortir avec avoirJ'ai sorti dans la rue ___ Правильно так будет? j'ai sorti tu as sorti il a sorti nous avons sorti vous avez sorti ils ont sorti Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 22 Декабрь 2011, 22:16 склонения чтоль? :)
j'ai sorti tu as sorti il a sorti nous avons sorti vous avez sorti ils ont sorti [/quote] je suis sorti dans la cour-я вышел во двор j’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой(мой) платок. с глаголом avoir эти15 глаголов больше не употребляйте-забудьте временно про него! Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 23 Декабрь 2011, 01:44 да, не очень та и легко, хотя с другой стороны, нужно только запоминать :)
Кстати, какие времена, самые главные во французском? и с каких лучше начинать? p.s. мы в школе начинали Passé récent / Futur proche / и еще один(название забыл), и пока я дома, думаю сам дальше учить другие, только какие, незнаю, буду признателен если подскажите :) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 23 Декабрь 2011, 03:26 Mike67, постарайтесь не запоминать какие-то абстрактные списки слов или грамматических времён, а вспоминать случаи из вашей повседневной жизни и описывать их этими словами.
Например, вернёмся к глаголу sortir в значении "выходить/выйти" (ксандр раньше давал его спряжение в этом значении с глаголом être). Вспомните, в какое время вы вчера вышли из дома? Зрительно вспомните, как это происходило и опишите эту сцену по-французски, например: Hier, je suis sorti à huit heures de chez moi. А можете вспомнить, в какое время вы выходили позавчера? на прошлой неделе? Так же опишите вспоминаемую сцену. А был ли у вас такой случай, что вы кого-то ждали, но тот ещё не вышел из дома? Опишите. Если затрудняетесь, опишите здесь в форуме ситуацию на русском, вместе подумаем, как описать её на французском. Только ситуации желательно брать реальные, которые с вами происходили, а не выдуманные - тогда всё само правильно запомнится. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 23 Декабрь 2011, 14:12 Ну например возьмем:
"Вчера, друг не вышел из дома" - "Hier, mon ami est sorti pas a la maison" ___ Помоему не правильно у меня получилось :( Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 23 Декабрь 2011, 15:19 "Hier, mon ami est sorti pas a la maison" Да уж безупречным такое предложение явно не назовёшь ...___ Помоему не правильно у меня получилось Тем не менее, вспомогательный глагол выбран правильно (être), и стоит в правильной форме (est). Также правильно выбрана форма причастия основного глагола (sorti). А вот где оказалась отрицательная частица pas? Где её настоящее место? И почему она только одна (такое допускается, но изучать лучше полную форму). И куда всё-таки должен был перемещаться друг : к дому или из дома? Да, ещё вопрос: Mike67, эта ситуация действительно случилась вчера или придумана для примера? Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Alain Delon от 23 Декабрь 2011, 19:07 Ok, j'avais pas saisi cette histoire de H aspiré.
Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: ксандр от 23 Декабрь 2011, 20:08 ma hardiesse ou mon hardiesse ? Boyar a déjà répondu-ma hardiesse .
(в отличии от mon histoire.) mon*hérisson Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 23 Декабрь 2011, 21:48 Boyar - нет, она была придумана, т.к. после переезда мне тут очень сложно(тем более язык не знаю)... :(
На счет частицы pas, вроде она верно стоит, вообще полная форма ne verbe pas А перемещаться должен быть из дома , я просто не знаю предлога "из" , да и во французском непонятно, вот например, они говорят не : "в интернете" а "sur internet" получается говорят "на интернете" Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 24 Декабрь 2011, 07:04 Boyar - нет, она была придумана, т.к. после переезда мне тут очень сложно(тем более язык не знаю) Так уж устроен чеовеческий мозг, что он лучше и прочнее усваивает то, что происходило в реальности, да ещё с самим человеком, а не с кем-то другим. Вы ведь из дома выходите? А из школы? Из магазина? Вот о себе и составьте предложеньице, описывающие данное событие, произошедшее недавно (чтобы описать его в прошедшем времени)На счет частицы pas, вроде она верно стоит, вообще полная форма ne verbe pas То, что вы обозначили как verbe - это спрягаемая часть сказуемого, т.е. вспомогательный глагол (в вашем случае - это глагол être). А причастие sorti должно находиться за пределами этой конструкции, т.е. после pas.А перемещаться должен быть из дома , я просто не знаю предлога "из" Для передачи движения откуда-то используется предлог de. Таким образом, в вашем примере должно быть de la maison.Однако тут есть ещё одна тонкость: когда вы имеете в виду собственный дом (или квартиру, неважно) человека, о котором говорите, то используется конструкция chez lui (или chez elle, если действующее лицо - прекрасного пола). Если говорите о себе (т.е. подлежащее - "я"), то "дом", "мой дом" будет chez moi. Таким образом, получаем: (Я) ... из дома - de chez moi (Он) ... из дома - de chez lui (Она) ... из дома - de chez elle да и во французском непонятно, вот например, они говорят не : "в интернете" а "sur internet" получается говорят "на интернете" Это вы правильно заметили, предлоги в разных языках часто не совпадают. Но сейчас вы просто отмечайте для себя случаи несовпадения и заучивайте, как правильно, а разбираться будем попозже. Сейчас тренируйтесь в построении целых фраз, чтобы все слова были правильно расставлены, в нужном порядке.Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: sept от 24 Декабрь 2011, 10:17 Цитировать да и во французском непонятно, вот например, они говорят не : "в интернете" а "sur internet" получается говорят "на интернете" Все четыре варианта используются носителями:sur Internet dans Internet sur l'Internet dans l'Internet Подробнее http://www.lexpress.to/archives/1466/ http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1638 Есть лучше примеры: На лестнице = dans l'escalier На небе ~= dans le ciel Оба предлога также взаимозаменяемы при других словах, связанных с интернетом: Il est (sic) apparu beaucoup de noveaux messages sur/ dans ce fil de discussion récemment. Sur/ dans ce forum la discussion est animée. Sur/ dans un blog, on est libre de s'épancher sur tout le sujet qui nous intéresse. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 24 Декабрь 2011, 13:50 Boyar - Хорошо, я кстати хотел даже тему создавать, или же тут спросить на счет "lui/moi", теперь попробую вспомнить случаи, и описать их:
1) Я вышел на каникулы - J'ai sorti dans les vacances. 2) Я вышел из супермаркета - J'ai sorti de la supermarché. 3) Мои родители вышли из магазина - Mes les parents sortent de le magasin. 4) Он не вышел из автомобиля - Lui est pas sorti de la voiture. 5) Она вышла из комнаты - Elle est sorti de la chambre. Вот сделал 5 примеров, только на счет 3-го предложения у меня сомнения, а имеено, там нужно перед parents ставить "les" ? Или же mes хватит? septentrionalis - спасибо за ссылки, только если честно немного непонял, ну это ничего, думаю со временем будет понятно как и в каком случаи что использовать :) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 24 Декабрь 2011, 14:45 1) Я вышел на каникулы - J'ai sorti dans les vacances. Так по-французски не говорят (т.е. не используют глагол sortir в этом смысле). Более естественно будет сказать: Je suis en vacances, смысл - тот же самый.2) Я вышел из супермаркета - J'ai sorti de la supermarché. Разве здесь употреблён тот вспомогательный глагол, который нужно?(подсказка: ai - это форма глагола avoir, а разве его можно употреблять для данного значения глагола sortir ?) 3) Мои родители вышли из магазина - Mes les parents sortent de le magasin. Либо mes, либо les, но не оба сразу. Если речь о родителях говорящего, то надо mes.В каком времени стоит глагол sortir? по-моему, в настоящем. А как будет в прошедшем? Поскольку существительное magasin - мужского рода, то de + le = du, то есть будет du magasin. 4) Он не вышел из автомобиля - Lui est pas sorti de la voiture. Здесь всё правильно, кроме подлежащего: вместо ударного местоимения lui надо использовать безударное il.5) Она вышла из комнаты - Elle est sorti de la chambre. Поскольку sortir спрягается с être, то его следует согласовывать в роде с подлежащим: для elle правильно будет sortie.Но в общем, неплохо! En général, c'est pas mal! Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 24 Декабрь 2011, 18:51 Boyar -merci beaucoup :)
Сейчас приведу еще пару примеров: 1) Я вышел из бани - Je suis sorti du bain 2) Он вышел на улицу - Il est sorti dans la route 3) Они не вышли из музея - Ils est pas sorti de musée 4) Она вышла на балкон - Elle est sorti sur la balcon 5) Мы вышли из автобуса - Nous sommes sorti de autobus Думаю они уже будут правильны) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 25 Декабрь 2011, 04:32 Да, результат уже лучше - чувствуется, что делаете со вниманием.
1) Я вышел из бани - Je suis sorti du bain Грамматически правильно2) Он вышел на улицу - Il est sorti dans la route Грамматически правильно, но "улица" по-французски la rue3) Они не вышли из музея - Ils est pas sorti de musée Подлежащее стоит во множественном числе, а вспомогательный глагол - в каком числе? А причастие - в каком числе? Перед словом musée почему-то пропущен артикль ... какой надо?4) Она вышла на балкон - Elle est sorti sur la balcon Подлежащее - женского рода, а причастие - какого рода? Оно должно быть согласовано. Какого рода слово balcon ? проверьте по словарю, поставьте правильный артикль5) Мы вышли из автобуса - Nous sommes sorti de autobus Подлежащее стоит во множественном числе, а причастие - в каком числе? Перед словом autobus почему-то пропущен артикль ..?Ещё по предыдущим примерам - не отметил там неверный род существительного supermarché. Поскольку ошибок с родом существительных многовато, то нужно специально этим вопросом заняться. Приучите себя выписывать пометы из словаря (m) - для слов мужского рода и (f) - для женского, а затем подписывайте их ко всем существительным в предложениях. Так, фраза из предыдущего примера будет: Je suis sorti du supermarché(m). Позанимаетесь так месяц-два или сколько надо будет - и приучите свой мозг автоматически обращать внимание на род, будет крепко запечатлевать род слова в памяти. Также помогут артикли un/une, le/la, но не всегда. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 25 Декабрь 2011, 13:37 Цитировать Подлежащее стоит во множественном числе, а вспомогательный глагол - в каком числе? А причастие - в каком числе? Перед словом musée почему-то пропущен артикль ... какой надо? 3) Они не вышли из музея - Ils sont pas sorti du muséeЦитировать Подлежащее - женского рода, а причастие - какого рода? Оно должно быть согласовано. Какого рода слово balcon ? проверьте по словарю, поставьте правильный артикль 4) Она вышла на балкон - Elle est sorti sur le balconЦитировать Подлежащее стоит во множественном числе, а причастие - в каком числе? Перед словом autobus почему-то пропущен артикль ..? 5) Мы вышли из автобуса - Nous sommes sorti du autobusнемного исправил, но не понял только вот с этим: "причастие - в каком числе?"... да, у меня с артиклями проблема, я сразу запоминаю как пишутся слова, но артикли вспомнить никак не могу, я выписываю по несколько раз с артиклями слова, слова спокойно запоминаю, а артикли нет Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 25 Декабрь 2011, 14:46 немного исправил, но не понял только вот с этим: "причастие - в каком числе?"... При спряжении с вспомогательным глаголом "être" причастие (participe passé) согласуется в роде и числе с подлежащим:il est sorti = он вышел elle est sortie = она вышла; -e - показатель ж. р. nous sommes sortis = мы вышли; -s - показатель мн. ч. да, у меня с артиклями проблема, я сразу запоминаю как пишутся слова, но артикли вспомнить никак не могу, я выписываю по несколько раз с артиклями слова, слова спокойно запоминаю, а артикли нет 1) Выписывайте с пометами (m) либо (f)2) Составляйте сочетания с прилагательными, у которые изменяется окончание - и это легко определить на слух: Какого рода слово livre (оно оканчивается на -e, и это может запутать); запоминаем: un livre (m) français ! А слово langue ? запоминаем: la langue (f) française. Какого рода слово île (в русском переводе "остров" мужского рода, и это может запутать); запоминаем: une île (f) lointaine (дальний остров) А слово pays ? запоминаем: un pays (m) lointain (далёкий край) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 25 Декабрь 2011, 15:07 И вот ещё одно исправление:
5) Мы вышли из автобуса - Nous sommes sorti du autobus Nous sommes sortis de l'autobusПредлог de пишется раздельно, а артикль сохраняет форму l' перед сущ. мужского рода, которые начинаются с гласных (см.выше) либо с h muet (т.е. с "немого" h): Пример: Musée de l'Homme (Музей человека) — антропологический филиал Парижского музея естествознания Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 25 Декабрь 2011, 16:42 ясно, спасибо за помощь, мы эти de/du проходили, но у нас такая ускоренная программа, что на теме не останавливаемся, мы быстро быстро учим все новые и новые темы, и те, старые, не укрепляются даже
Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 25 Декабрь 2011, 18:25 вот взял 1 глагол, manger , хотел с пом. него сделать предложения:
1) Я съел сыр - J'ai mangé le fromage 2) Он съел мясо - Il a mangé le mieux 3) Они съели яблоки - Ils ont mangé les pommes 4) Вчера, мы с друзьями съели фрукты - Hier, nous avec d(l)'amies avons mangé les fruits (Hier, nous avons avec d(l)'amies mangé les fruits) 5) Сегодня она съела только апельсин - aujourd'hui elle a mangé seulement l'orange Только не знаю, правильно ли, если можете проверьте пожалуйста :) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Alain Delon от 28 Декабрь 2011, 22:22 вот взял 1 глагол, manger , хотел с пом. него сделать предложения: 1) Я съел сыр - J'ai mangé le fromage 2) Он съел мясо - Il a mangé le mieux 3) Они съели яблоки - Ils ont mangé les pommes 4) Вчера, мы с друзьями съели фрукты - Hier, nous avec d(l)'amies avons mangé les fruits (Hier, nous avons avec d(l)'amies mangé les fruits) 5) Сегодня она съела только апельсин - aujourd'hui elle a mangé seulement l'orange Только не знаю, правильно ли, если можете проверьте пожалуйста :) 1- J'ai mangé DU fromage (article partitif) - J'ai mangé LE fromage qu'on a acheté ce matin. 2 - Il a mangé DE LA viande (article partitif) 3- Ils ont mangé DES pommes (article indéfini pluriel. L'article partitif pluriel n'existe pas) 4- Hier, nous avons mangé DES fruits avec des amis. (article indéfini pluriel) 5- Aujourd'hui, elle n'a mangé qu'UNE orange. (article indéfini féminin singulier) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: sept от 29 Декабрь 2011, 10:29 J'ai mangé DU fromage = я поел сыру.
Il a mangé DE LA viande = он поел мяса. Ils ont mangé DES pommes = они поели яблок. Цитировать Вчера мы с друзьями съели фрукты Странный порядок слов в русском предложении.Обычно говорят: Вчера мы с друзьями съели все фрукты. Фрукты (же) съели мы вчера с друзьями. или Вчера мы с друзьями поели фруктов. Последнее предложение переводится так: Hier mes amis et moi, nous avons mangé des fruits. Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 31 Декабрь 2011, 20:04 ясно, этот французский меня просто добъет... Уже желание пропадает его учить, достает все когда вот так :(
Кстати всех с наступающим! :) Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Boyar от 31 Декабрь 2011, 21:02 ясно, этот французский меня просто добъет... Уже желание пропадает его учить, достает все когда вот так Courage, Mike67 !C'est pas facile mais les efforts valent le coup ! Название: Re: [Времена] Passé Composé и Passé récent Отправлено: Mike67 от 01 Январь 2012, 05:47 Всех с новым годом :) Bonne année )))
Boyar - понимаю, я уже поставил перед собой цель, выучить французский, и не абы как, а нормально :). Так что постепенно буду к ней стремиться, у меня еще есть пол года на то, чтобы я его выучил 50/50, нз получится или нет, если нет, то придется 2-й год его учить, а этого я не очень хочу |