Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

06 Май 2024, 23:42

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Я хочу, чтобы он... « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Я хочу, чтобы он...  (Прочитано 9985 раз)
KishMishsh
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 415


« : 15 Ноябрь 2010, 13:24 » Процитировать

Какие есть варианты перевода конструкции "Я хочу, чтобы он" (например, "Я хочу, чтобы он пришел"), кроме "I want him to..."

И как сказать "Я хочу, чтобы он НЕ..."( например, "Я хочу, чтобы он никогда этого больше не далал". "I don't want him to..."?
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #1 : 15 Ноябрь 2010, 15:44 » Процитировать

+ (depending on the context)
I'd appreciate if
I'd be grateful if
I'd be thankful for
I'd love
etc
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #2 : 15 Ноябрь 2010, 16:38 » Процитировать

И как сказать "Я хочу, чтобы он НЕ...

I want him not to smoke.
I want him not to even look at another women.

I want him not to be a police officer.
I don't want him to be a police officer.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #3 : 16 Ноябрь 2010, 07:37 » Процитировать

I'd rather you didn't smoke
I'd prefer you not to smoke
Can/could you refrain from smoking, please?

etc
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #4 : 16 Ноябрь 2010, 17:45 » Процитировать

И как сказать "Я хочу, чтобы он НЕ..."( например, "Я хочу, чтобы он никогда этого больше не далал".
I never want him to do it again.
Записан
Svetlana Rd
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 208


« Ответ #5 : 16 Ноябрь 2010, 19:32 » Процитировать

Цитировать
I never want him to do it again.
А разве не другой оттенок смысла: "Я никогда не хочу, чтобы он это делал?"
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #6 : 17 Ноябрь 2010, 02:48 » Процитировать

Да, если ориентироваться на русское предложение, то оттенок смысла здесь немножко другой, но именно такой оборот наиболее употребим носителями в разговорной речи. Он, что называется, идиоматичен (узнаваем и употребляем большинством). Если для сравнения сделать подстрочник: I want him never to do it again, то он будет звучать ‘кривовато’, хотя и грамматически правильно. Русский человек скажет ‘I want him never to do it again’, потому что мысленно при этом он будет переводить фразу ‘Я хочу, чтобы он никогда этого больше не делал’. В то время как англичанин, к примеру, скажет просто ‘I never want him to do it again’, потому что он сказал бы это именно так в подобного рода ситуации.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #7 : 17 Ноябрь 2010, 07:32 » Процитировать

Цитировать
I never want him to do it again.
А разве не другой оттенок смысла: "Я никогда не хочу, чтобы он это делал?"
I don't want him to ever do the the same thing again - not your everyday choice or wording but quite possible and emotionally appropriate in certain contexts.
Записан
TessTS
Privileged user
пользователь


Карма: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 294



WWW
« Ответ #8 : 17 Ноябрь 2010, 14:09 » Процитировать

Цитировать
I never want him to do it again.
А разве не другой оттенок смысла: "Я никогда не хочу, чтобы он это делал?"
I don't want him to ever do the the same thing again - not your everyday choice or wording but quite possible and emotionally appropriate in certain contexts.

Also grammatically incorrect (split infinitive). I am not saying it cannot be used, anything can be used these days as there is no grammar as such. Still, wouldn’t be my choice, but that’s personal.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #9 : 17 Ноябрь 2010, 15:48 » Процитировать

I don't want him to ever do the the same thing again - not your everyday choice or wording but quite possible and emotionally appropriate in certain contexts.
Also grammatically incorrect (split infinitive).
In the 19th century English?  ah
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!