Прошу сказать, почему различие с ключами.
Жирным шрифтом - их варианты, обычным - мой перевод.
У меня есть друг испанец.
Tengo un amigo, un español. Tengo un amigo español.
Когда я его встретил в Мадриде, я разговаривал с ним по-испански.
Cuando lo encontré en Madrid hablé con él español.Cuando lo encontré en Madrid hablé en español con él.
Вчера я бросил письма в почтовый ящик и теперь я не помню, кому я ответил, а кому не ответил.
Ayer eché las cartas en el buzón y ahora no me acuerdo a quien contesté y a quien no.Ayer eché las cartas al buzón y ya no recuerdo a quien contesté y a quien no contesté.
Я должен снова написать всем.
Tengo que escribir otra vez a todos. Yo debo escribir a todos de nuevo.
В одном из моих писем я пригласил моего друга в Москву.
En una de las cartas invité a mi amigo a Moscú.En una de mis cartas invité a mi amigo en Moscú.