Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

18 Май 2024, 20:37

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  я прочитал эту книгу « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] 2 Ответ Печать
Автор Тема: я прочитал эту книгу  (Прочитано 22585 раз)
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« : 27 Январь 2013, 07:02 » Процитировать

я прочитал эту книгу.- как можно сказать эту фразу?
1 I have read this book today.
2 I had already read this book by noon.
3 yesterday I read this book.
« Последнее редактирование: 27 Январь 2013, 11:18 от ксандр » Записан
XPEH
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 276


« Ответ #1 : 27 Январь 2013, 12:15 » Процитировать

Так надо выбрать или как? В моих русских вариантах везде будет "прочитал".
1 Сегодня я прочитал (прочел) эту книгу.
2 К полудню я уже прочитал (прочел) эту книгу.
3 Вчера я прочитал (прочел) эту книгу.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #2 : 27 Январь 2013, 12:19 » Процитировать

 В моих русских вариантах везде будет "прочитал".
какое  время можно применить ещё?
Записан
XPEH
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 276


« Ответ #3 : 27 Январь 2013, 12:45 » Процитировать

Да вроде никаких больше. Можно, конечно, поприкалываться вот так:
This book is read by me, was read by me yesterday, has been read by me today, had been by me by noon.
Но так кто не говорит.
Записан
вишня
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 24


« Ответ #4 : 27 Январь 2013, 14:05 » Процитировать

По моему 3-е предложение можно перевести: Вчера я читал(а) эту книгу.
Записан
XPEH
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 276


« Ответ #5 : 27 Январь 2013, 14:07 » Процитировать

Верно, это один из вариантов. Как именно переводиться выясняется из контекста.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #6 : 27 Январь 2013, 15:54 » Процитировать

По моему 3-е предложение можно перевести: Вчера я читал(а) эту книгу.
и зачем англичане напридумывали столько разных прошедших времён?
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #7 : 27 Январь 2013, 16:06 » Процитировать

Да вроде никаких больше. Можно, конечно, поприкалываться вот так:
This book is read by me, was read by me yesterday, has been read by me today, had been by me by noon.
Но так кто не говорит.
пригодится!

Just think. Two days ago at this time I was lying on the beach in the sun.
 Только подумай. Два дня назад в это же самое время я лежал на пляже под солнцем.
I was lying-I was reading this book (клише)
читал или прочитал-не знаю.совершенный или несовершенный вид отражает это время
« Последнее редактирование: 28 Январь 2013, 05:45 от ксандр » Записан
mascot
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 107


« Ответ #8 : 28 Январь 2013, 12:10 » Процитировать

Советую почитать АРТЕМ ИВАНЦОВ ENGLISH GRAMMAR UNTANGLED - очень интересная книга.
Книга почти полностью посвящена проблематике Present Perfect.
Там есть такая фраза:
Цитировать
Present Perfect – это всего лишь “совершенное недавно действие”, и больше ничего

Как по мне, то фразу я прочитал эту книгу (в смысле прочитал полностью) никак хорошо не передашь, кроме как I have already read this book и без всяких наречий времени, т.к. они являются метками Past Simple.

Записан
andrey.pnm
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #9 : 28 Январь 2013, 15:54 » Процитировать

кроме как I have already read this book и без всяких наречий времени, т.к. они являются метками Past Simple.

А что тогда ,по-вашему, already, как не наречие времени.
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #10 : 28 Январь 2013, 17:47 » Процитировать

Советую почитать АРТЕМ ИВАНЦОВ ENGLISH GRAMMAR UNTANGLED - очень интересная книга.
Книга почти полностью посвящена проблематике Present Perfect.
Там есть такая фраза:
Цитировать
Present Perfect – это всего лишь “совершенное недавно действие”, и больше ничего

Как по мне, то фразу я прочитал эту книгу (в смысле прочитал полностью) никак хорошо не передашь, кроме как I have already read this book и без всяких наречий времени, т.к. они являются метками Past Simple.


у меня нет такой книги,ну я ,говоря открытым текстом ,попытаюсь скачать. Я уже немного ориентируюсь в существующих учебниках и пособиях,спасибо за адрес.

Мне бы ещё разобраться-совершенный или несовершенный вид отражает прошедшее  время.
по маркерам это не всегда успешно проходит.
если я не заблуждаюсь, то Past Progressive отвечает на вопрос что делал? и отражает незаконченный процесс.
« Последнее редактирование: 28 Январь 2013, 17:57 от ксандр » Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #11 : 28 Январь 2013, 19:06 » Процитировать

Цитировать
я прочитал эту книгу.- как можно сказать эту фразу?
Зависит от того, что вы хотите сказать.
1. Я прочитал эту книгу и она мне больше не нужна. Можно сдавать в библиотеку.
2. Я прочитал эту книгу и теперь мне нечего читать. Нужна другая книга.
3. Я прочитал эту книгу и теперь знаю, о чем в ней говорится.
4. Что-нибудь ещё.

Правильный перевод зависит от контекста.

« Последнее редактирование: 28 Январь 2013, 19:41 от Milanya » Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #12 : 29 Январь 2013, 05:46 » Процитировать

Цитировать
я прочитал эту книгу.- как можно сказать эту фразу?
Зависит от того, что вы хотите сказать.
1. Я прочитал эту книгу и она мне больше не нужна. Можно сдавать в библиотеку.
2. Я прочитал эту книгу и теперь мне нечего читать. Нужна другая книга.
3. Я прочитал эту книгу и теперь знаю, о чем в ней говорится.
4. Что-нибудь ещё.

Правильный перевод зависит от контекста.


у меня 100% дальтонизм на английские времена. во всех случаях действие закончилось ,возврата нет. и метки можно переставить и поменять местами.будут совместимы.
Milanya,Вы сделали всё верно,это я такой. bg

I used to read this book -как тут развивать тему.
совершенный или несовершенный вид ?
ох,ох- англичане не переносят этого
« Последнее редактирование: 29 Январь 2013, 07:20 от ксандр » Записан
mascot
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 107


« Ответ #13 : 29 Январь 2013, 09:58 » Процитировать

Цитировать
А что тогда ,по-вашему, already, как не наречие времени.
already - наречие неопределенного времени и является меткой Present Perfect
Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #14 : 29 Январь 2013, 11:21 » Процитировать

Цитировать
А что тогда ,по-вашему, already, как не наречие времени.
already - наречие неопределенного времени и является меткой Present Perfect
поделитесь опытом,Вы только по волшебным словам(Меткам) узнаёте  времена.?
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #15 : 29 Январь 2013, 12:21 » Процитировать

already - наречие неопределенного времени и является меткой Present Perfect
Только ли? Людей со слабой нервной системой это может с толку сбить.
Записан
Milanya
Privileged user
пользователь


Карма: +29/-1
Offline Offline

Сообщений: 1056



« Ответ #16 : 29 Январь 2013, 17:33 » Процитировать

I used to read this book -как тут развивать тему.
За тонкими грамматическими подробностями - это не ко мне, тут есть специалисты.

used to  передаёт привычное повторяющееся действие происходившее в прошлом, но не происходяшее в настоящем.
I used to read this book everyday. - Раньше я перечитывал эту книгу ежедневно.
Цитировать
used to - 2.    ( takes an infinitive or implied infinitive ) used as an auxiliary to express habitual or accustomed actions, states, etc, taking place in the past but not continuing into the present: I don't drink these days, but I used to ; I used to fish here every day
http://dictionary.reference.com/browse/used+to?s=t

Записан
mascot
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 107


« Ответ #17 : 30 Январь 2013, 09:41 » Процитировать

Цитировать
поделитесь опытом,Вы только по волшебным словам(Меткам) узнаёте  времена.?
абсолютно нет. Предпочитаю понимать суть. Метки - это как раз как в грамматиках нас приучают.

Ну из вышепрочитанного вроде как никто (кроме меня) и не дал ответ, как передать смысл фразы я прочитал эту книгу  чтобы было понятно, что книга прочитана полностью. Конечно, проще быть педантами и придираться к мелочам. Только вот в баснях педантов высмеивают почему-то.

Записан
ксандр
Privileged user
пользователь


Карма: +69/-0
Offline Offline

Сообщений: 2789


« Ответ #18 : 30 Январь 2013, 10:43 » Процитировать

mascot!
ни капли яда с моей стороны,
***абсолютно нет. Предпочитаю понимать суть. Метки - это как раз как в грамматиках нас приучают.****- какими способами ещё понимают люди суть-вот что меня интересовало. я удивляюсь,почему идёт много типичных вопросов на времена,и никто не может решить вопросы с их быстрым и лёгким распознаванием.
Так будет оставаться всегда?


« Последнее редактирование: 30 Январь 2013, 10:47 от ксандр » Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #19 : 30 Январь 2013, 23:59 » Процитировать

... никто (кроме меня) и не дал ответ, как передать смысл фразы я прочитал эту книгу  чтобы было понятно, что книга прочитана полностью.
I've finished (reading) the book.
I'm through with (reading) the book.
Записан
Страниц: [1] 2 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!