forum.englishteacher.ru

Английский язык => Вопросы обучения => Тема начата: Kate от 09 Март 2007, 19:51



Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Kate от 09 Март 2007, 19:51
Скажите пожалуйста, если забыть в конце письма, адресованному американцу, написать "best wishes" или "thank you" - сильно ли это может его обидеть?



Заранее спасибо.


Название: Closing phrases
Отправлено: nas2000 от 09 Март 2007, 21:14
The way a letter is written tells a lot about the person who wrote it.

If you don't intend to surprise your addressee by some unusual writing style, you are normally expected to close your letter in one of standard ways:
Yours sincerely, (formal, for letters beginning 'Dear + name)
Yours faithfully, (formal, for letters beginning 'Dear Sir/Madam)
Yours truely / Best regards / Best wishes (less formal)

'Thank you' often appears at the beginning of the letter, not at the end.

I've written a lot of letters and I've learned that it isn't a good idea to close a formal letter with a phrase like 'Long live Russian-American friendship!' It just may be ignored.


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Kate от 09 Март 2007, 23:29
Many thank!


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Anna Bessonov от 11 Март 2007, 22:21
Но сами американцы не всегда ставят эти формулы в конце. Если это важное формальное письмо - то да, если нет - то и не обязательно


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Kate от 12 Март 2007, 23:46
Да знаете, я с двумя американцами общалась, так один обиделся из-за отсутствия этих самых слов в конце, а второй-ничего, нормально мне объяснил, что это у них такая традиция и отсутствие этих слов делает письмо странным, но не оскорбительным.
Поэтому я и решила узнать об этом еще у кого-нибудь. :)


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: chaika от 13 Март 2007, 01:58
Когда пишу электронные письма почти никогда не пишу такие окончания. Но в формальных письмах ожидаем окончание. Все-таки, не могу понимать человека который обидится когда слова не ставят. Явно не друг, если вы его правильно поняли.


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Anna Bessonov от 13 Март 2007, 03:59
У меня коллега американец, он очень редко добавляет  эти формулы в конец. Если письмо пишу за него я - то обычно добавляю что-нибудь типа Regards, Sincerely...


Название: Американцы и вежливость
Отправлено: Kate от 13 Март 2007, 18:09
Цитировать
Явно не друг, если вы его правильно поняли.

Да - шапочный знакомый.