forum.englishteacher.ru

Испанский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: traven от 22 Май 2014, 18:43



Название: Текст "El asalto a una comisaría ucraniana"
Отправлено: traven от 22 Май 2014, 18:43
El asalto a una comisaría ucraniana
Атака на украинское управление милиции

Imágenes de un vídeo de Vice News del asalto de los manifestantes a la comisaría de Horlivka
en la zona este de Ucrania el 14 de abril. Los incidentes más graves comienzan cuando una
persona que ha quitado la bandera ucraniana del exterior para sustituirla por una rusa cae
desde un primer piso a la calle, empujado por un policía, según los manifestantes.


Кадры видео (http://www.youtube.com/watch?v=MTdkY8tl2b0) агентства Vice News об атаке манифестантов на милицейский участок Горловки
в восточном районе Украины 14 апреля. Наиболее серьёзные события, по словам свидетелей,
начинаются, когда человек, снявший украинский флаг с внешней стороны [здания?], чтобы
заменить его российским, падает с [высоты?] второго этажа, оттолкнутый сотрудником милиции.

Con respecto al teniente coronel que aparece al final del vídeo, el reportero Simon Ostrovski
ha dicho después que no es ruso. Es un habitante de la ciudad, como mucho un policía retirado.


Что касается подполковника, появляющегося в конце видео, репортёр  Саймон
Островский (Simon Ostrovski) позже сказал (https://twitter.com/SimonOstrovsky/status/456761652830937088), что он не является русским. Это житель
города, в лучшем случае - бывший милиционер.

***********************************

Цветом выделил наиболее странные куски. Но прочее тоже интересно )