Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

16 Май 2024, 14:16

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Научите, пожалуйста, грамотно работать со словарем. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Научите, пожалуйста, грамотно работать со словарем.  (Прочитано 6182 раз)
Michael
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 465


« : 30 Март 2007, 22:42 » Процитировать

Возьмем не совсем простой пример.
Пусть надо перевести:
Медсестра, сделайте перевязку этому пациенту.

Мои действия:
Шаг 1. Смотрим в русско-английском словаре (у меня это Lingvo) слово перевязка.
Получаем три значения dressing, bandage, bandaging.
2. Смотрим в англо-английском словаре что-нибудь похожее.
И видим, что сразу найти примеров употребления не удается. Более того,
в толковании всегда идет речь о ране, т.е. перевязать рану - это пожалуйста.
Или руку. А пациенту сделать перевязку - такого мы не видим.
3. В результате склоняемся к глаголу to dress: to clean, treat and cover a wound.
Опять как бы не то, сомнения берут. Порез перевязать - это да.

И что получаем? Словарь Мультитран нам предложил еще do a dressing.

The nurse, do this patient a dressing.
The nurse, do a dressing to this patient.

Но сомнения остаются. Потому что я так и не нашел в словарях как именно будет по-английски - делать перевязку пациенту.

Михаил
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #1 : 31 Март 2007, 04:38 » Процитировать

Потому что Вы пытаетесь перевести построчно, т.е. слово в слово. Зачем Вам do? Dress - глагол, соответсвенно можно to dress a wound. А что еще можно перевязать?
А может речь идет о to change the dressing?

http://www.dictionary.cambridge.org/define.asp?key=23842&dict=CALD

Это первое. Второе: зачем Вам перевод? Это - задание или Вам так нравится учить английский? Простите, но это 'две большие разницы'.

Обычно я не отвечаю на вопросы типа 'переведите, пожалуйста'. Зато с не вижу проблем с 'как это будет по-английски?' Я очень сомневаюсь, что врач скажет медсестре по-английски именно теми же словами, что и по-русски  ab .

Скорее всего это будет либо пассивный залог, либо с 'need'. A если и обращено непосредсвенно к медсестре, то это будет вежливая просьба, например: would you/could you please/ we need, etc

Кстати, поскольку nurse здесь обращение, то об артикле не может быть и речи.
Записан
Dédé d'Ailleurs
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1652


« Ответ #2 : 31 Март 2007, 08:32 » Процитировать

Цитата: "Michael"
я так и не нашел в словарях как именно будет по-английски - делать перевязку пациенту
И не найдете никогда - причем здесь словари? Для того, чтобы точно знать, что реально говорят английские врачи медсестрам в такой ситуации, можно
1) спросить английского врача
2) посетить английскую больницу
3) посмотреть фильм про английских врачей
4) почитать книгу про английских врачей

А если Вы не гонитесь за аутентичностью, а Вам просто нужно, чтобы медсестра Вас поняла, так любой из предложенных Вами вариантов в принципе сойдет - медсестра, конечно, вздрогнет, но дело свое сделает. Ну переспросит на крайний случай.
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #3 : 31 Март 2007, 14:33 » Процитировать

There are so many dictionaries out there. If you keep looking you'll sure find what you need. Check it out:
________
band•age

Pronunciation: (ban'dij), [key]
—n., v., -aged, -ag•ing.

—n.
1. a strip of cloth or other material used to bind up a wound, sore, sprain, etc.
2. anything used as a band or ligature.

—v.t.
to bind or cover with a bandage: to bandage the ankles of a football player to prevent sprains.

—v.i.
to put a bandage on a wound, sprain, etc.: Apply some iodine before you bandage.

Random House Unabridged Dictionary, Copyright © 1997

_______
So, I'd say "Could you please put a bandage on this patient's wound / injury."
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!