Название: Лунные идиомы! Отправлено: Vika123 от 21 Сентябрь 2015, 19:27 To ask/cry for the moon – требовать невозможного, «просить луну с неба»
To be over the moon – разг. быть на седьмом небе от счастья Many moons ago – устар. «много лун тому назад», очень давно To moon about someone or something and moon over someone or something – грустить, оплакивать кого-л. или что-л. To moon away – тратить время впустую To moonlight – подрабатывать Название: Re: Лунные идиомы! Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 22 Сентябрь 2015, 01:41 to shoot the moon - съехать со снимаемой квартиры незаметно для хозяев и не заплатив
Название: Re: Лунные идиомы! Отправлено: English от 24 Сентябрь 2015, 21:10 to shoot the moon - съехать со снимаемой квартиры незаметно для хозяев и не заплатив Интересно :)Название: Re: Лунные идиомы! Отправлено: alina33 от 05 Октябрь 2015, 18:01 To bark at the moon- тратить время попусту
веб программирование (http://progstudy.ru/index.php/sm/article/veb-programmirovanie-uroki-html) A different language is a different vision of life Название: Re: Лунные идиомы! Отправлено: Антон Zахарченко от 22 Декабрь 2015, 23:53 Полезные выраженьца
|