Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

07 Май 2024, 13:25

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  причастие или герундий? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 5 Ответ Печать
Автор Тема: причастие или герундий?  (Прочитано 76759 раз)
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #20 : 16 Июль 2012, 13:41 » Процитировать

However, according to many grammar books, the phrase in question contains the so-called "objective participial construction":
He could hear his own heart beating. ~= Он слышал своё сердце бьющимся.
From this point of view, "beating" is a present participle here.

You are right. It is a particile phrase. My bad.

And I agree if it was сердцебиение, it would be a heartbeat. Like in this old CCCatch tune:
Can't you hear, babe, my heartbeat.
сердцебиение, наверное, без артикля, т.к. неисчисляемое, а с артиклем - one pushing movement of the heart

Good point. Definitely not the indefinite article. Could be the definite article though if we didn't have the possessive adjective.
Записан
Dan
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 505


« Ответ #21 : 16 Июль 2012, 13:47 » Процитировать

Цитировать
He could hear his own heart beating. ~= Он слышал своё сердце бьющимся.
From this point of view, "beating" is a present participle here.



Цитировать
However beating here is a verb form called "gerund".


то есть получается можно считать
и что это герундий и что это причастие?
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #22 : 16 Июль 2012, 13:52 » Процитировать

Не грамотно использовать отглагольное существительное, когда есть просто существительное.
Это правило такое или вы сами придумали?
Нет не сами.
Записан
Dan
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 505


« Ответ #23 : 16 Июль 2012, 13:55 » Процитировать

развивая тему

1 I saw him taking smth - я видел его берущим чтего-то
2 I saw his taking smth -  я видел "его взятие" (как от  брал) чего-то

здесь разница между герундием и причастием обозначена him/his

а в "He could hear his own heart beating" - эта разница размыта.
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #24 : 16 Июль 2012, 14:33 » Процитировать

развивая тему

1 I saw him taking smth - я видел его берущим чтего-то
2 I saw his taking smth -  я видел "его взятие" (как от  брал) чего-то

здесь разница между герундием и причастием обозначена him/his

а в "He could hear his own heart beating" - эта разница размыта.


I saw HIS taking sth is incorrect. In such sentences after sense verbs we have to use object pronouns + present participle phrase. Possesive adjectives can't be used.

He could hear his own heart beating. - (participle)
He could hear his own heartbeat. - (noun)
Записан
Dan
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 505


« Ответ #25 : 16 Июль 2012, 14:53 » Процитировать

Цитировать
I saw HIS taking sth is incorrect

разве?
Marry recalled his buying the book
Хьюинг пишет, что использование притяжательных форм в такой конструкции вполне возможно,
но довольно официально (раздел 30, если что)
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #26 : 16 Июль 2012, 14:59 » Процитировать

Dan, я считаю вы правы.
However, according to many grammar books, the phrase in question contains the so-called "objective participial construction":
He could hear his own heart beating. ~= Он слышал своё сердце бьющимся.
From this point of view, "beating" is a present participle here.
LДавайте уберем все лишнее и оставим основное..."He heard heart's beating." (как бы это могло еще выглядеть,если бы beating был герундием) "He heard his coming" Тут герундии.
He heard him coming. He heard heart beating. Тут причастия.  Heart не изменяется по любому,как и любое другое существительное,в объектном падеже "He heard cat coming"-причастие
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #27 : 16 Июль 2012, 15:08 » Процитировать

Если бы это было отглагольным существительным, то это бы звучало
He could hear the beating of his own heart.
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #28 : 16 Июль 2012, 16:03 » Процитировать

Цитировать
I saw HIS taking sth is incorrect

разве?
Marry recalled his buying the book
Хьюинг пишет, что использование притяжательных форм в такой конструкции вполне возможно,
но довольно официально (раздел 30, если что)

Yeah. Recall is one of the verbs than can be followed by a gerund or an object + a gerund. Sense verbs don't belong to that category. They can be followed by an object + a participle or an object + the base form of a verb. And naturally possessive adjectives can't be used.
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #29 : 16 Июль 2012, 16:13 » Процитировать

Yeah. Recall is one of the verbs than can be followed by a gerund or an object + a gerund. Sense verbs don't belong to that category. They can be followed by an object + a participle or an object + the base form of a verb. And naturally possessive adjectives can't be used.
Да, это еще один довод того, что beating не герундий. Там у вас неболбшая опечаточка..(.object + a gerund...)вы имели ввиду
дополнение и причастие?
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #30 : 16 Июль 2012, 16:46 » Процитировать

Yeah. Recall is one of the verbs than can be followed by a gerund or an object + a gerund. Sense verbs don't belong to that category. They can be followed by an object + a participle or an object + the base form of a verb. And naturally possessive adjectives can't be used.
Да, это еще один довод того, что beating не герундий. Там у вас неболбшая опечаточка..(.object + a gerund...)вы имели ввиду
дополнение и причастие?

I guess I'll have to agree once again.
Mary recalled him/his buying the book. - gerund
Mary recalled her husband buying the book. - participle. (=Her husbamd was buying the book.)
That's where my first mix-up derived from.
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #31 : 16 Июль 2012, 16:55 » Процитировать

Не грамотно использовать отглагольное существительное, когда есть просто существительное.
Это правило такое или вы сами придумали?
Нет не сами.
А где бы почитать про это?
Записан
Dan
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 505


« Ответ #32 : 16 Июль 2012, 17:23 » Процитировать

Цитировать
Mary recalled him/his buying the book. - gerund
Mary recalled her husband buying the book. - participle

ээээ, я так понимаю, что в случае "...his buying..." - buying - это  gerund
           так же как и в случае "...her husband's buying..."

но "him buying" - participle же
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #33 : 16 Июль 2012, 17:27 » Процитировать

I guess I'll have to agree once again.
Mary recalled HIS buying the book. - gerund
Mary recalled her husband buying the book. - participle. (=Her husbamd was buying the book.)
That's where my first mix-up derived from.
Не повторяйте пожалуйста ошибку, а то другие запутаются! (Я убрала him и оставила his) Если  оставить him, то получим причастие. Мэри вспомнила, что ОН (ее муж) покупал книгу.)
Записан
gerund
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 45


« Ответ #34 : 16 Июль 2012, 17:29 » Процитировать

..his buying..." - buying - это  gerund
           так же как и в случае "...her husband's buying..."
но "him buying" - participle же
АГА
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #35 : 16 Июль 2012, 17:36 » Процитировать

Граждане, без обид, объясните, будьте так добры, с какой практической целью вы всё это обсуждаете, причастие, герундий, отглагольное существительное, вы уже, мне кажется, сами запутались, существительное heart успели уже прилагательным обозвать. Ну знаете как Complex Object работает, умеете им в речи пользоваться, ушами воспринимаете, в  тесте не ошибётесь - разве этого недостаточно? Только по голове не бейте. Она у меня для чесания, я там уже дырку протёр. Можете мозг повредить. Хотя, чего его жалеть?
« Последнее редактирование: 16 Июль 2012, 19:52 от Gibsonmpgu » Записан
Superb
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 142


« Ответ #36 : 16 Июль 2012, 17:48 » Процитировать

 + 100500
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #37 : 16 Июль 2012, 23:12 » Процитировать

I guess I'll have to agree once again.
Mary recalled HIS buying the book. - gerund
Mary recalled her husband buying the book. - participle. (=Her husbamd was buying the book.)
That's where my first mix-up derived from.
Не повторяйте пожалуйста ошибку, а то другие запутаются! (Я убрала him и оставила his) Если  оставить him, то получим причастие. Мэри вспомнила, что ОН (ее муж) покупал книгу.)

I appreciate your complaints, guys. But in case someone is interested, this is what I've figured out.

There seems to be a good reason why a lot of scholars don't bother to tell apart these two forms. Who cares if they are gerunds or participles? It's too confusing. They just use the term "ING-form".

It doesn't mean however that we don't need to explain the difference between a smoking room and a smoking gun, right?

Yes, it sure looks like
Mary recalled HIS buying the book. - gerund
BUT
Mary recalled HIM buying the book. - participle
AND
Mary recalled HER HUSBAND'S buying the book. - gerund
BUT
Mary recalled HER HUSBAND buying the book. - participle

Well, according to Oxford Guide to English Grammar by John Eastwood all the following constructions fall under the pattern VERB + OBJECT + GERUND:
I hate people laughing at me.
How can they justify lives being put at risk?
The arrangements involve you/your giving everyone a lift.
(BTW the possessive is more formal, and it is less usual in everyday speech.)

Don't you love gerunds, gerund?
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #38 : 16 Июль 2012, 23:17 » Процитировать

LДавайте уберем все лишнее и оставим основное..."He heard heart's beating." (как бы это могло еще выглядеть,если бы beating был герундием)
Да, тут можно много рассуждать.  bw Я же не зря написал осторожно: многие учебники, с этой точки зрения. Некоторые авторы вообще не проводят различия между этими формами (из тех, кого я читал, это Крылова), что есть очень удобно.

Но вопрос был о beating в предложении: He could hear his own heart beating. Вот два конкретных похожих примера, где авторы утверждают, что beating - причастие I:
-------------------------------
"Конструкции и обороты английского языка" (Хорнби):
She could feel her heart beating wildly.
---------------------------------
"Essentials of conversational English Grammar" (Бузаров):
I could hear my heart beating.
---------------------------------
Никак не отмечено, что beating в этих случаях может рассматриваться и как герундий. 
В предложении Dan'а причастие beating определяет "his own heart". Смысл такой: He could hear his own heart. His own heart was beating. (В разговорном английском  существительное перед герундием может иногда стоять в общем падеже, а не в притяжательном. Имеем ли мы дело с таким случаем, сказать, разумеется, не могу.  bn Если да, то смысл будет иным, насколько я понимаю: He could hear the beating. It was the beating of his own heart.)
Записан
ibelk
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 463


« Ответ #39 : 16 Июль 2012, 23:30 » Процитировать

Mary recalled HIS buying the book. - gerund
BUT
Mary recalled HIM buying the book. - participle
Chances are they are both gerunds.  ab
For instance:
I dislike his/him coming here every day.
"Coming" is a gerund in both cases here, with the only difference that the object pronoun is more informal.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 5 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!