Прекратите истерику. Спорить буду. Вот ссылка на Cambridge Dictionary
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=71198&dict=CALD Или британцы неправильно говорят на своем собственном языке?
--- Читайте правильно контекст что бы понимать разницу как и где и какие глаголы употреблять, а потом спорьте: вот ваша же ссылка
I or T] to meet or come into contact with someone, or to visit a place:
We're seeing friends at the weekend.
I haven't seen Jerry around (=
in the places I usually meet him) in the last few weeks.
No one has seen much of Daryl since he got married.
(здесь в значение не знают , а не в значение не видели)They see a lot of each other (= are often together) at weekends.
My mother is seeing the doctor again next week.
The children wanted to see the circus.
The agent said they could see the house (UK ALSO see round/through/AUSTRALIAN ENGLISH USUALLY over the house) at 3 p.m.
Так что британцы все правильно говорят, это понимают их не правильно
Спасибо от имени британцев за Вашу оценку их понимания английского языка
На Вас я и так потратила слишком много времени, отвечать больше не желаю.
P.S. Меняйте - не меняйте ник, сущность все равно не изменится