всем привет!:) в общем ситуация у меня следующая, попытаюсь правильно сформулировать свой вопрос. делаю перевод сериала и понимаю в принципе все, проблем в общем нет. но некоторые фразы сказанные в шуме, наложенные друг на друга голоса или слишком уж быстро произнесенные - требуют много времени на разгадку и из-за нескольких вырванных из контекста слов, которые я не могу разобрать - не получается сформулировать литературно правильную фразу. даю вам ссылку, это аргентинский сериал Флорисьента.
у кого нет проблем с аудированием, прошу написать мне мои больные фразы и слова, на испанском. перевод мне не нужен. важно что именно там сказано на испанском. заранее огромные благодарности всем отозвавшимся!! видео
http://youtu.be/p88rGFKhxUA?list=PL561B579B703032D3итак, интересует полностью сказанное с 1:05 - 1:15 мин. не понимаю всего несколько слов вначале и в конце, но в этом случае нуждаюсь в полном предложении, тяжело разорвать.
с 1:48 - 1.50.
с 2:40 по 2:48
с 3:10 по 3.17
на этом всё, спасибо