forum.englishteacher.ru

Английский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: traven от 14 Февраль 2007, 22:20



Название: Одно из значений слова 'of'
Отправлено: traven от 14 Февраль 2007, 22:20
"One morning when I woke up, all at once there appeared a clear idea of the book's structure and of how to proceed"

"Одним утром, когда я проснулся, внезапно появилась ясная идея структуры книги и того как выполнять"

Первое значение 'of' не вызывает вопросов - родительный падеж. Но во втором случае почему оно употреблено? Я смотрел по Англо-русскому словарю авторов: В.Д.Аракин, З.С.Выготская, Н.Н.Ильина.20 издание, М., изд.:"Русский язык медиа". Страница 356. Там приведено 9 значений of, но что-то я не обнаружил какое из них могло подойти к данному случаю.


Название: Одно из значений слова 'of'
Отправлено: Michael от 14 Февраль 2007, 22:50
Значение одно что в первом, что во втором случае:

idea of:
1) book's structure;
2) how to.

Т.е. of относится к idea.

Несколько мыслей, не сочтите за навязчивость.
Одним утром - однажды утром.
Как выполнять - как над ней работать.

Михаил