Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

08 Май 2024, 09:48

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ!!!!! Я НЕ ЗНАЮ К КОМУ ЕЩЕ ОБРАТИТЬСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ!!! « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ!!!!! Я НЕ ЗНАЮ К КОМУ ЕЩЕ ОБРАТИТЬСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ!!!  (Прочитано 11869 раз)
Шумкова Мария
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« : 14 Октябрь 2008, 11:38 » Процитировать

ЗДРАВСТВУЙТЕ!!!
У меня завтра экзамен по английскому, а я с языком вообще плохо дружу и не способна составить топик!
Пожалуйста, откликнитесь!
Текст:
Меня зовут Мария. В этом году я окончила Удмуртский государственный университет и собираюсь продолжить свое обучение в аспирантуре. Моя специальность называется «социальные институты, социальные системы и процессы», мой научный руководитель – …..
Несмотря на то, что социология – всеохватывающая наука об обществе, в ней очень много интересных исследовательских отраслей, но меня больше всего интересуют темы гендерных и семейных взаимоотношений.  В этой сфере я занимаюсь исследованием репрезентации стереотипов маскулинности, феминности, отношений между мужчиной и женщиной в масс медиа. Кроме этого, я проводила исследования для выявления изменчивости  гендерных стереотипов  в молодых семьях по сравнению со старшим поколением. Таких, например, как –  распределение лидерства в разных сферах семейной жизни, распределения домашних обязанностей, проявление власти в молодых семьях. Я акцентирую внимание на молодых семьях, потому что именно в них четко прослеживается влияние общественных стереотипов и появление новых тенденций во взаимоотношениях. В дальнейшей своей научной деятельности я бы хотела обратиться к проблемам семьи и детства,  к проблемам влияния средств массовой информации на нашу реальность.
Проведение социологических исследований – очень сложное и ответственное дело, но я уверена в успешности реализации задуманных проектов. Я уже неоднократно участвовала с результатами своих научных исследований на молодежных студенческих  конференциях в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Ижевске. В известных научных журналах опубликовано три мои статьи.
Кроме этого, мне нравится преподавать студентам. Когда я проходила педагогическую практику, то преподавала с таким желанием и энтузиазмом, что поняла – наверно это мое призвание – обучать студентов.
Сейчас я временно не работаю, потому что занимаюсь воспитанием маленькой дочки. Ей всего полтора года, но она уже начала ходить в ясли.  Я очень люблю детей, но карьера для меня не менее важна, поэтому приходится одновременно реализовываться в работе и личной жизни.
   
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #1 : 14 Октябрь 2008, 12:17 » Процитировать

Ну почему экзамен непременно ЗАВТРА?

My name is Maria (Mary). This year I graduated from the Udmurtia State University and intend to continue my education as a postgraduate student. My speciality is "social institutes, social systems and processes", my scientific advisor is...
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #2 : 14 Октябрь 2008, 12:31 » Процитировать

Ну почему экзамен непременно ЗАВТРА?

My name is Maria (Mary). This year I graduated from the Udmurtia State University and intend to continue my education as a postgraduate student. My speciality is "social institutes, social systems and processes", my scientific advisor is...
scientific ->academic

Цитата: Шумкова Мария
Сейчас я временно не работаю, потому что занимаюсь воспитанием маленькой дочки. Ей всего полтора года, но она уже начала ходить в ясли.  Я очень люблю детей, но карьера для меня не менее важна, поэтому приходится одновременно реализовываться в работе и личной жизни.

Вообще-то если сами ленитесь учиться или 'срочно', то тогда надо обращаться в бюро переводов.  ag

I'm a stay at home mum (mom - AmE) looking after my little girl. She is one and a half years old (вообще-то обычно говорят - еighteen months old) and is starting daycare/childcare. I love children but I am also career conscious and am trying to pursue both goals.
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #3 : 14 Октябрь 2008, 12:40 » Процитировать

my scientific advisor is...
scientific ->academic
Вы знаете, нас так учили в вузе -- scientific. А у вас в Австралии действительно говорят academic advisor?
Записан
Шумкова Мария
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #4 : 14 Октябрь 2008, 12:43 » Процитировать

А я вообще слышала: supervisor of studies
Записан
Шумкова Мария
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #5 : 14 Октябрь 2008, 12:45 » Процитировать

Электронный переводчик мне выдал вот такой текст, но тут наверняка много ошибок?!!


My name is Maria. This year I have ended the Udmurt state university and I am going to continue the training in postgraduate study. My speciality refers to « social institutes, social systems and processes », my supervisor of studies - …..
In spite of the fact that sociology - a comprehensive science about a society, in it(her) many interesting research branches, but me most of all interest themes gender and family mutual relation. In this sphere I am engaged in research репрезентации stereotypes маскулинности, феминности, attitudes(relations) between the man and the woman in mass media. Except for it, I carried out(spent) researches for revealing variability gender stereotypes in young families in comparison with the senior generation. Such, for example, as - distribution of leadership in different spheres of home life, distribution of domestic duties, display of authority in young families. I accent attention to young families because in them influence of public stereotypes and occurrence of new tendencies in mutual relation is precisely traced. In the further scientific activity I would like to address to problems of family and the childhood, to problems of influence of mass media on our reality.
Realization of sociological researches - very complex(difficult) and responsible(crucial) business, but I am sure in success of realization of the conceived projects. I already repeatedly participated with results of the scientific researchers at youth student's conferences in Ekaterinburg, Saint Petersburg and Izhevsk. In known scientific magazines it is published three my clauses(articles).
Except for it, I like to teach to students. When I passed student teaching taught with such desire and enthusiasm that has understood - likely this my calling - to train students.
Now I temporarily do not work, because I am engaged in education of a small daughter. To her only one and a half year, but she already began to go to a day nursery. I very much love children, but career for me is not less important, therefore simultaneously it is necessary to be realized in work and private life.
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #6 : 14 Октябрь 2008, 12:58 » Процитировать

In spite of the fact that sociology is a comprehensive social science with many interesting research branches, themes of gender and family relations interest me most.

Conducting sociological polls is a difficult and responsible task, but I am sure in success of my planned projects. I have already participated with my research results at students' conferences in Ekaterinburg, Saint Petersburg and Izhevsk. Threee of my articles are published in well-known scientific journals.
Besides that, I like teaching. When passing teaching practice, I taught with such desire and enthusiasm that realized this was likely my vocation - to teach students.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #7 : 14 Октябрь 2008, 13:02 » Процитировать

my scientific advisor is...
scientific ->academic
Вы знаете, нас так учили в вузе -- scientific. А у вас в Австралии действительно говорят academic advisor?
Это не у нас в Австралии; это английский.  ah
Scientific adivisor - советник по делам науки

Специально для 'сумлевающихся'  ag : http://www.google.com.au/search?hl=en&q=%22scientific+advisor%22&meta=
« Последнее редактирование: 14 Октябрь 2008, 13:06 от asil » Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #8 : 14 Октябрь 2008, 13:11 » Процитировать

my scientific advisor is...
scientific ->academic
Вы знаете, нас так учили в вузе -- scientific. А у вас в Австралии действительно говорят academic advisor?
Это не у нас в Австралии; это английский.  ah
Scientific adivisor - советник по делам науки

Специально для 'сумлевающихся'  ag : http://www.google.com.au/search?hl=en&q=%22scientific+advisor%22&meta=
Да, похоже, нас учили не тому. ab
Я вспомнила! Науч. рук. --  просто supervisor. Вы согласны?
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #9 : 14 Октябрь 2008, 13:30 » Процитировать

my scientific advisor is...
Цитата: asil
scientific ->academic
Цитата: JuliaK
Вы знаете, нас так учили в вузе -- scientific. А у вас в Австралии действительно говорят academic advisor?

Цитата: asil
Это не у нас в Австралии; это английский.  ah Scientific adivisor - советник по делам науки
Специально для 'сумлевающихся'  ag : http://www.google.com.au/search?hl=en&q=%22scientific+advisor%22&meta=
Цитата: JuliaK
Да, похоже, нас учили не тому. ab
Я вспомнила! Науч. рук. --  просто supervisor. Вы согласны?
No. Sorry.  ah
academic advisor/supervisor. Но либо academic, либо PhD - обязательно.
just an example: Ph.D. Advisor, Prof. Susannah Fritton

Сказать (т.е. это не formal) просто advisor ili supervisor можно лишь в том случае, если есть соответствующий контекст. e.g. I'm a PhD student. Prof James is my advisor/supervisor...
Записан
Шумкова Мария
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #10 : 14 Октябрь 2008, 13:44 » Процитировать

ХОЧУ ВЫРАЗИТЬ ОГРОМНУЮ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ И БЛАГОДАРНОСТЬ JuliaK И asil !!! ОЧЕНЬ ПРИЯТНО ВСТРЕЧАТЬ ТАКИХ ОТЗЫВЧИВЫХ И ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ!!!
ЗАВТРА Я ВАС ОПОВЕЩУ О ТОМ, КАК СДАЛА ЭКЗАМЕН  ab

ЛЮДИ, ОСТАЛСЯ ПОСЛЕДНИЙ МАЛЕНЬКИЙ ФРАГМЕНТИК!!!
 bn
В этой сфере я занимаюсь исследованием репрезентации стереотипов маскулинности, феминности, отношений между мужчиной и женщиной в масс медиа. Кроме этого, я проводила исследования для выявления изменчивости  гендерных стереотипов  в молодых семьях по сравнению со старшим поколением. Таких, например, как –  распределение лидерства в разных сферах семейной жизни, распределения домашних обязанностей, проявление власти в молодых семьях. Я акцентирую внимание на молодых семьях, потому что именно в них четко прослеживается влияние общественных стереотипов и появление новых тенденций во взаимоотношениях. В дальнейшей своей научной деятельности я бы хотела обратиться к проблемам семьи и детства,  к проблемам влияния средств массовой информации на нашу реальность.

 bc bc bc
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #11 : 14 Октябрь 2008, 19:35 » Процитировать

Я акцентирую внимание на молодых семьях, потому что именно в них четко прослеживается влияние общественных стереотипов и появление новых тенденций во взаимоотношениях. В дальнейшей своей научной деятельности я бы хотела обратиться к проблемам семьи и детства,  к проблемам влияния средств массовой информации на нашу реальность.
I put emphasis on young families because it is in them where influence of the social stereotypes and new tendencies in relations may be tracked clearly. In my future research I would like to turn to problems of family and childhood, and of the influence of mass media on our reality.

Вашу зубодробительную маскулинность и феминность я просто не знаю, как перевести.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!