forum.englishteacher.ru

Болталка => Обо всем понемногу => Тема начата: LaSensa от 17 Июль 2007, 12:29



Название: как это переводится?
Отправлено: LaSensa от 17 Июль 2007, 12:29
Знаю, что по-испански это звучит "ай но эстос аммилядо коразон". как это переводится?


Название: как это переводится?
Отправлено: Delilah от 01 Декабрь 2007, 03:46
LaSensa

Ну и задачку Вы задали. Из того, что Вы написали, можно интуитивно понять только два слова "no" и "corazon" (корасон). "Аммилядо" нет. "Эстос" вряд ли.

Hay no estas ammilado corazon - просто набор слов. Будем работать, может решим задачку.  :wink:


Название: как это переводится?
Отправлено: belhomme от 01 Декабрь 2007, 10:30
Hay no estos аммилядо ? corazon. Фраза получается несвязной, тем более, вы ошиблись со словом "аммилядо".

Цитировать
"Эстос" вряд ли.
Delilah, estos говорится !


Название: как это переводится?
Отправлено: Delilah от 01 Декабрь 2007, 14:11
belhomme
Цитата: "belhomme"
estos говорится


Быть оно там не может по определению. Estar + gerund (действие происходит в данный момент). Например, estas hablando de tu novia? Тут вся загвоздка в смысловом глаголе и, вообще, это неразрешимая задача (фраза искарежена).


Название: как это переводится?
Отправлено: belhomme от 01 Декабрь 2007, 21:47
Я имел в виду, что в общем, estos говорится.


Название: как это переводится?
Отправлено: An'ka от 03 Декабрь 2007, 00:15
только предположение, конечно, но может быть, под АММИЛЯДО имелось ввиду a mi lado.


Название: как это переводится?
Отправлено: Delilah от 03 Декабрь 2007, 04:33
An'ka
А Вы сфинкс.  :)  Дали хинт и загадочно улыбаетесь. Расшифруйте эту треклятую фразу, может, это кому-то спасет жизнь.   :o
Честно говоря, сама не поняла, что сказала. Ну да ладно.


Название: как это переводится?
Отправлено: An'ka от 05 Декабрь 2007, 22:18
a mi lado - рядом со мной. Была песня одна A tu lado quiero estar. Значит можно сказать и a mi lado.


Название: как это переводится?
Отправлено: Delilah от 05 Декабрь 2007, 23:53
Цитата: "An'ka"
Значит можно сказать и a mi lado

Логично. Суммируем. Возможно, ай - это всего лишь междометие.
Ay, no estas a mi lado, corazón  :( . Что-то вроде, "ой-ой, ты не со мной, мое сердце!"
Хотя... прогуглила и вот результат:
Ya no estas mas a mi lado corazón
http://www.ciao.es/Tarde__Opinion_651185

Спасибо за подсказку.