Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

04 Май 2024, 03:26

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  вопросы ffg « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: вопросы ffg  (Прочитано 30569 раз)
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #20 : 07 Декабрь 2013, 14:55 » Процитировать

Вы очень категоричны, ffg, так строго указывая число материков и континентов.
Wikipédia в соответствующей статье предостерегает от чрезмерной строгости: "Il n'y a pas de définition unique d'un continent". В современной науке приняты модели, согласно которым, на Земле имеется либо 4, либо 5, либо 6, либо 7 континентов (см. табличку в конце статьи, раздел Nombre de continents). Таким образом, то, что по-русски именуется "материком", соответствует французскому слову continent в модели, предполагающей, что на Земле 6 континентов.
Какого-либо иного слова, прямо соответствующего русскому слову "материк", во французском языке действительно нет, и это порождает некоторую путаницу при переводе.
Записан
ffg
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 15


« Ответ #21 : 07 Декабрь 2013, 15:57 » Процитировать

Иногда, когда я слышу у франкофонов носовое а, то у меня впечатление, что это носовое о, потому что оно довольно огубленное. В результате я различаю слово только потому, что я его знаю. Как с этим справиться?
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #22 : 07 Декабрь 2013, 17:06 » Процитировать

Иногда, когда я слышу у франкофонов носовое а, то у меня впечатление, что это носовое о, потому что оно довольно огубленное.
Pouvez-vous en donner  qques exemples, svp?
Записан
ffg
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 15


« Ответ #23 : 07 Декабрь 2013, 19:21 » Процитировать

Ищу на Forvo. я замечал такое, но вот именно сейчас найти не могу.
Записан
ffg
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 15


« Ответ #24 : 07 Декабрь 2013, 19:27 » Процитировать

Пока я ищу примеры для носового а, которое производит впечатление носового о, лучше объясните, пожалуйста, ещё одну вещь.
Преподаватель сказал, что нужно произносить Bruxelles [bʀyksɛl], а не [bʀysɛl].
Что я слышу: http://www.forvo.com/word/bruxelles/#fr и только в конце один франкофон говорит через кс, а ещё тут http://slovari.yandex.ru/Bruxelles/fr-ru/#lingvo/
Еще тут http://fr.wikipedia.org/wiki/Bruxelles
Что правильно? Что чаще встречается?
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #25 : 07 Декабрь 2013, 21:02 » Процитировать

ffg, à ce rythme là, j'ai bien peur qu'il vous faille au moins 250 ans pour apprendre le français. Bon, après tout, vous n'êtes peut-être pas pressé?
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #26 : 08 Декабрь 2013, 02:04 » Процитировать

Преподаватель сказал, что нужно произносить Bruxelles [bʀyksɛl], а не [bʀysɛl].Что правильно? Что чаще встречается?
Je ne suis pas prof de français. Mon expérience me dit que la prononciation la plus courante  est BruSSelles. Les Belges disent aussi  BruSSelles. 
Comme ici, par ex.: http://www.youtube.com/watch?v=I5MPeaY9eLo

Mais BruKSelles, ça existe aussi. Je pense qu`il s'agit d`une prononciation négligée ou vieillie. Et globalement, ça ne fait ni chaud ni froid. A chacun son accent.
A mon humble avis, vous feriez mieux de piocher la grammaire pour passer à la pratique.
Записан
ffg
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 15


« Ответ #27 : 08 Декабрь 2013, 14:20 » Процитировать

Следующий вопрос.
Здесь http://www.forvo.com/search/lardeuss/all я слышу [laʀdøs], а здесь вижу http://slovari.yandex.ru/lardeuss/перевод/#lingvo/ [laʀdœs]
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #28 : 08 Декабрь 2013, 22:05 » Процитировать

 Я в первом слышу довольно открытый звук.
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #29 : 08 Декабрь 2013, 23:32 » Процитировать

Здесь http://www.forvo.com/search/lardeuss/all я слышу [laʀdøs], а здесь вижу http://slovari.yandex.ru/lardeuss/перевод/#lingvo/ [laʀdœs]
Ça vient du largonji (une sorte d'argot).
Plus exactement, c'est le largonji de "p-ardess-us"="l-ardess-u-p(a)"=>"lardeuss"="lardoss".
L`argot déforme les mots et il ne peut pas servir d'exemple. Il est préférable de l'éviter pour les débutants.
Alors,
1. Arrêtez de faire n’importe quoi.
2. Apprenez les règles générales de prononciation.  Ici, par ex.: http://yadi.sk/d/j5rBQ1QrDydti
3. Allez consultez un ORL. Le bouchon de cérumen... ça peut être quand-même gênant... ag ag

PS Cela peut aussi vous être utile: http://learn-foreign-language-phonetics.com/french-phonetic-transcription-converter.php?site_language=russian
« Последнее редактирование: 08 Декабрь 2013, 23:58 от srgsts » Записан
ffg
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 15


« Ответ #30 : 09 Декабрь 2013, 14:40 » Процитировать

Удалено модератором

В чем разница между principal, de clé, général, primordial, essentiel. Ведь все эти слова переводятся как "главный"?
« Последнее редактирование: 13 Декабрь 2013, 13:16 от A.K.L. » Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #31 : 10 Декабрь 2013, 17:57 » Процитировать

srgsts, я понимаю, что пытаться оскорбить меня очень интересно.
1. Не тебе решать, чем мне заниматься.
2. Я знаю правила произношения.
3. Лор мне не нужен, потому что в отличие от некоторых, я уши чищю.
Я всего лишь удивился вариативности произношения французов.
Ooh la la... si les gens ne comprennent pas une  simple taquinerie... c'est  grave  et presque toujours incurable...  La  médecine reste impuissante.  Votre cas semble désespéré.  Vraiment désolé. 
Записан
Alain Delon
Privileged user
пользователь


Карма: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 1839



« Ответ #32 : 12 Декабрь 2013, 19:09 » Процитировать

Allons, allons, un peu de dignité et de retenue.
Je ne vois rien dans les propos de Srgsts qui vaille de tels propos.
On dirait que certains ont les nerfs qui flanchent. Heureusement que c'est bientôt les vacances. Tout le monde va pouvoir prendre une grande respiration.
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #33 : 13 Декабрь 2013, 04:59 » Процитировать

ffg, нам всем не очень-то нравится, когда над нами смеются. В этом смысле я понимаю ваши чувства. Ваши вопросы только со стороны могут показаться несущественными, а для вас лично, для вашего продвижения в языке они, вообще-то, имеют немалое значение. Их обязательно нужно формулировать, высказывать вслух, задавать кому-то, иначе они превратятся в своего рода препятствие, блок.
На форумах бывает так, что вместо прямого ответа на поставленный вопрос люди начинают учить, как следует жить. Ну что же, люди бывают разные, и их реакция иногда вызывает только чувство досады. Но становится ли нам легче, если поддавшись этому чувству, выходим за разумные рамки.
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #34 : 14 Декабрь 2013, 11:57 » Процитировать

Ваши вопросы только со стороны могут показаться несущественными, а для вас лично, для вашего продвижения в языке они, вообще-то, имеют немалое значение. Их обязательно нужно формулировать, высказывать вслух, задавать кому-то, иначе они превратятся в своего рода препятствие, блок.
На форумах бывает так, что вместо прямого ответа на поставленный вопрос люди начинают учить, как следует жить. Ну что же, люди бывают разные, и их реакция иногда вызывает только чувство досады.
Bah, c'est là que ça devient intéressant!

Boyar, pensez-vous vraiment  qu’il faut encourager la manière d'apprentissage adoptée par ffg?? Ses questions montrent clairement qu'il ne veut faire le moindre effort pour apprendre réellement quoi que ce soit. Cette façon d'étudier aboutira infailliblement à un échec.  Au lieu de mettre de l'ordre dans ses idées et se donner la peine de réfléchir et de chercher les réponses, il attend que qn le fasse pour lui. 
Moi, je ne viens pas sur ce forum pour choyer les jeunes ignorants et paresseux,  j’ai bien bien d'autres chats à fouetter. Ses crises hystériques après une blague la plus simple ne font que confirmer ma première opinion sur ses vertus.

Quant à son vocabulaire russe, on  m'a toujours inculqué la patience, mais faut pas l’exercer trop - je suis pas prof de français et la prochaine fois, je peux bien ne pas m'abstenir de répondre.
Записан
Boyar
Privileged user
пользователь


Карма: +15/-0
Offline Offline

Сообщений: 1317


Учим язык, не тратя на него практически ни минуты


WWW
« Ответ #35 : 14 Декабрь 2013, 14:51 » Процитировать

Quant à son vocabulaire russe, on  m'a toujours inculqué la patience, mais faut pas l’exercer trop - je suis pas prof de français et la prochaine fois, je peux bien ne pas m'abstenir de répondre.
Merci pour votre réponse réflechie et murie, je vois que vous m'avez bien compris.
Записан
srgsts
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 301



« Ответ #36 : 14 Декабрь 2013, 18:28 » Процитировать

E-eh, j'ai bien peur que nous parlions à bâtons rompus.... mais bon, laissons tomber.
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!