Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

16 Май 2024, 05:18

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Помогите понять смысл « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Помогите понять смысл  (Прочитано 3210 раз)
marrakesh
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« : 21 Февраль 2010, 20:28 » Процитировать

Здравствуйте, дорогие форумчане. Помогите понять, переведу сам.
Но если кто то предложит свой вариант, буду признателен. Не понятен смысл.
A modern-day Circus Maximus, the video networking site makes a public spectacle of private moments. Compared with watching a stranger give birth or seeing a man you’ve never met faint during his own nuptials, popping open the new deodorant you just bought at Duane Reade and applying it on the platform of the uptown No. 1 train (you know who you are) is tame
я так понял Циркус Максимус это группа которая загрузила видео где личные моменты какие либо выставлялись на показ.
Вот дальше вообще не понятен смысл и кто такой Циркус Максимус. Может фразеологизм?
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #1 : 22 Февраль 2010, 00:17 » Процитировать

A modern-day Circus Maximus, the video networking site makes a public spectacle of private moments.

Современные массовые зрелища - реалити-шоу в интернете, предлагают в качестве публичных зрелищ моменты личной/частной жизни.

http://en.wikipedia.org/wiki/Circus_Maximus
Записан
marrakesh
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #2 : 22 Февраль 2010, 09:03 » Процитировать

Спасибо, а что там за дезодорант?
Записан
WS aka CE
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1293

Littera scripta manent


« Ответ #3 : 22 Февраль 2010, 10:01 » Процитировать

Спасибо, а что там за дезодорант?
Спасибо, а что там за дезодорант?

A modern-day Circus Maximus, the video networking site makes a public spectacle of private moments. Compared with watching a stranger give birth or seeing a man you’ve never met faint during his own nuptials, popping open the new deodorant you just bought at Duane Reade and applying it on the platform of the uptown No. 1 train (you know who you are) is tame

Современные массовые зрелища – интернет видео-сайты, выносят на публику моменты личной/частной/интимной жизни. По сравнению с возможностью наблюдать за родами неизвестной женщины или лицезреть незнакомого мужчину, лишающегося чувств (кончающего) во время своей (свадебной) первой брачной ночи, видеть -- вы сами понимаете, кого (* м*дака *) -- вскрывающего упаковку и опрыскивающего себя средством от пота на платформе метро в центре города – это скука.

Comments: Тут использованы знаковые реалии жизни в Нью-Йорке. На станциях линии №1 всегда много пассажиров.

Duane Reade – это Нью-Йоркская сеть мелочных лавок, «долларовых магазинов» с набором товаров в стиле «мыло-шило-повидло», синоним дешевки и некачественного товара, каким торгуют лоточники. http://en.wikipedia.org/wiki/Duane_Reade

Упоминание деодоранта на станции метро – это отсылка к дискуссии о скотском отношении некоторых пассажиров к окружающим - тех, кто считают возможным прилюдно пользоваться зубочистками, зубными нитками, дезодорантами, и прочими средствами личной гигиены.
http://sarafine.wordpress.com/2009/11/08/complaint-box-public-grooming/

« Последнее редактирование: 22 Февраль 2010, 10:06 от WS aka CE » Записан
marrakesh
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 6


« Ответ #4 : 22 Февраль 2010, 11:59 » Процитировать

Спасибо большое, эту статью я как раз перевожу, смутил меня этот циркус максимус, я сначала подумал что это английская рок группа. =)
Спасибо за подробнейщее объяснение.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!