Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

16 Май 2024, 17:21

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Перевод предложения « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] Ответ Печать
Автор Тема: Перевод предложения  (Прочитано 28378 раз)
Викуля
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 38


« Ответ #20 : 02 Сентябрь 2012, 15:18 » Процитировать

Оperations are the functions needed to keep the company producing, literally
any function or series of functions undertaken to carry out а strategic plan. }In a
traditional plant operations include purchasing, material management,
production, inventory, and quality control, maintenance and manufacturing
engineering, and plant management.

Не могу понять никак первое предложение...помогите разобрать)

изготовление продукции (механический процесс) включает функции, которые должна иметь компания по производству буквально любой функции или ряда функций предпринятых для выполнения оперативного проекта. ....а дальше как в тумане....
Записан
Викуля
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 38


« Ответ #21 : 02 Сентябрь 2012, 15:19 » Процитировать

не нравиться мне чёт перевод...какой-то он не такой....
Записан
Madlen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7



« Ответ #22 : 03 Сентябрь 2012, 06:52 » Процитировать

Оperations are the functions needed to keep the company producing, literally
any function or series of functions undertaken to carry out а strategic plan. }In a
traditional plant operations include purchasing, material management,
production, inventory, and quality control, maintenance and manufacturing
engineering, and plant management.

Не могу понять никак первое предложение...помогите разобрать)

Управление это та функция, необходимая для поддержания производственного процесса, в буквальном смысле любая функция или набор функций, предпринятых для выполнения перспективного плана. Традиционное управление предприятием (заводом) включает в себя снабжение (закупки), материальный учет, производственный процесс, учет товаров и контроль качества, техническое обслуживание и технологическое производство, а также организацию производства.   
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #23 : 03 Сентябрь 2012, 09:20 » Процитировать

 а почему "управление"?
Записан
Madlen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7



« Ответ #24 : 03 Сентябрь 2012, 10:19 » Процитировать

а почему "управление"?
а почему бы и нет?
у нас в компании работники HR должность Operations Manager переводят как управляющий менеджер, вас это тоже смущает? мне кажется, что на производстве это приемлемо...
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #25 : 03 Сентябрь 2012, 10:48 » Процитировать

Madlen

Все же, по-моему, Operations - это ближе к производству, а не управлению, или организации. Тем более, что в контексте перечислены не только функции управления, но и производство. Т.е. - это больше как "деятельность", "процесс", а не только "управление".

Но я не спорю, а только говорю каким мне кажется значение этого слова.
Цитировать
Operations Manager переводят как управляющий менедже
Ну это где как. У Вас производят что-то кроме бумаг?
Если Вы работаете в банке - то может и "управляющий менеджер", а если на производстве то скорее "Заведующий производством" или "Зам директора по производству" ИМХО
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #26 : 03 Сентябрь 2012, 13:41 » Процитировать

а если на производстве то скорее "Заведующий производством" или "Зам директора по производству" ИМХО
главный инженер
Записан
Madlen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7



« Ответ #27 : 03 Сентябрь 2012, 13:59 » Процитировать

Madlen

Все же, по-моему, Operations - это ближе к производству, а не управлению, или организации. Тем более, что в контексте перечислены не только функции управления, но и производство. Т.е. - это больше как "деятельность", "процесс", а не только "управление".

Но я не спорю, а только говорю каким мне кажется значение этого слова.
Цитировать
Operations Manager переводят как управляющий менедже
Ну это где как. У Вас производят что-то кроме бумаг?
Если Вы работаете в банке - то может и "управляющий менеджер", а если на производстве то скорее "Заведующий производством" или "Зам директора по производству" ИМХО
можно много вариантов конечно обсудить bj
у нас operations manager еше и потому что компания является operating company, т.е компания выполняющая крупный заказ (строительство буровой платформы); компания является ген подрядчиком, у которой в свою очередь много субподрядчиков; у нас есть и главные инженера и др руководители отделов, но все они подчиняются operations manager!
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #28 : 03 Сентябрь 2012, 14:06 » Процитировать

у нас есть и главные инженера и др руководители отделов, но все они подчиняются operations manager!
На нормальном производстве Главный инженер только один и подчиняется он только генеральному. И кабинеты у них рядом.
Записан
Madlen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7



« Ответ #29 : 03 Сентябрь 2012, 14:34 » Процитировать

у нас есть и главные инженера и др руководители отделов, но все они подчиняются operations manager!
На нормальном производстве Главный инженер только один и подчиняется он только генеральному. И кабинеты у них рядом.
я не собираюсь с вами спорить bu
вы хотите сказать, что вы-всезнайка?!  bm
по-моему, вы не вправе давать оценки о "нормальном производстве" , тем более что вы ничего об не знаете
не надо быть таким (-ой) узколобым...
Записан
Gibsonmpgu
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 2095



« Ответ #30 : 03 Сентябрь 2012, 15:01 » Процитировать

вы хотите сказать, что вы-всезнайка?!  bm
по-моему, вы не вправе давать оценки о "нормальном производстве" , тем более что вы ничего об не знаете
не надо быть таким (-ой) узколобым...
Интересно, а что вас подвигло сделать такой вывод?
Записан
tourist
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1458


« Ответ #31 : 03 Сентябрь 2012, 15:03 » Процитировать

Madlen
т.е. Вы решили, что это управление только исходя из названия должности?

http://www.businessdictionary.com/definition/operations.html
Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #32 : 03 Сентябрь 2012, 15:26 » Процитировать


у нас в компании работники HR должность Operations Manager переводят как управляющий менеджер, вас это тоже смущает? мне кажется, что на производстве это приемлемо...


управляющий менеджер sounds like a managing manager to me.
OR управляющий управляющий..


Все же, по-моему, Operations - это ближе к производству, а не управлению, или организации. Тем более, что в контексте перечислены не только функции управления, но и производство. Т.е. - это больше как "деятельность", "процесс", а не только "управление".


What if we translate "operations" as oрганизация производства?
Записан
Madlen
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 7



« Ответ #33 : 03 Сентябрь 2012, 16:48 » Процитировать

Дайте лучше перевод предложения, чем ко всем цепляться...
Удалено модератором
Господа, вы меня не переубедили!
переводите исходя из контекста be
« Последнее редактирование: 04 Сентябрь 2012, 09:08 от A.K.L. » Записан
nas2000
Privileged user
пользователь


Карма: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 695


« Ответ #34 : 04 Сентябрь 2012, 11:12 » Процитировать

Don’t be too hard on us, honey. Just trying to help.

Организация производства – это выполнение функций, требующихся для обеспечения производственной деятельности  компании, в буквальном смысле любая функция или ряд функций, предпринимаемых для выполнения стратегического плана.  На классическом промышленном предприятии организация производства включает в себя закупку, распределение материалов, производство, инвентаризацию, контроль качества, техобслуживание и инженерные разработки по производству продукции, и управление предприятием.

PS      Nice hat!
Записан
Страниц: 1 [2] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!