|
|
|
Amanda
Privileged user
пользователь
Карма: +0/-0
Offline
Сообщений: 272
|
|
« Ответ #83 : 15 Февраль 2011, 11:45 » |
|
Pissed. Американцы используют это слово как синомим к выражениям "выйти из себя", "разозлиться", "потерять терпение". Дословно обозначает, извините, "описаться". Англичане говорят "pissed" про того, кто пьян в стельку. Поэтому в английском пабе, в отличие от американского бара, не стоит говорить вслух о том, что вы "pissed" по поводу, например, ужасных дорожных пробок: дружелюбный английский полисмен, который всегда словно из-под земли вырастает в самый что ни на есть неподходящий момент, заберет вас в участок. Shit. По-английски этот термин означает "дерьмо" в узком смысле слова, т.е. продукт жизнедеятельности живого организма. У американцев, насколько я знаю, это слово обозначает практически все, хорошее и плохое, простое и трудное - в зависимости от интонации, с которой оно произносится. ))))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teodor
пользователь
Карма: +1/-0
Offline
Сообщений: 94
Teodor
|
|
« Ответ #91 : 15 Апрель 2011, 10:58 » |
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|