Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

12 Май 2024, 04:13

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Итальянский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  помогите перевести странное слово « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: помогите перевести странное слово  (Прочитано 5704 раз)
Grettir-A
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 27


« : 01 Июль 2009, 12:40 » Процитировать

Ciao a tutti!

В одном рассказе встретился неопознанный глагол, не могу найти ни в одном бумажном или электронном словаре. Думала, что это, возможно, необычная форма avere, но и этого не знаю. Вот текст:

Paganini, il diabolico Paganini, si era prodotto al teatro dell’Opera in sei concerti, suscitando entusiasmi anche maggiori di quelli lo AVEANO accompagnato nelle sue trionfali escursioni in Italia e Germania. In presenza dell'artista fenomenale, alcuni professori d'orchestra del grande teatro avevano spezzato i loro strumenti.
Alla medesima epoca, era in Parigi un altro violinista dotato di una abilita straordinaria, ma tuttora ignorato nel gran mondo dell'arte. Si chiamava Franz Sthoeny; era nato a Stoccarda, e in quella citta AVEA trascorso la gioventu nella pace della famiglia, alternando alle severe meditazioni della filosofia, gli esercizi dell'istrumento a quattro corde.
All'eta di trentacinque anni, Franz era rimasto orfano e solo. Al morire della madre che lo AVEA adorato, che aveva esaurite per l'unico figlio tutte le economie di un patrimonio assai tenue, Franz si era accorto di esser povero.

Если кто знает, что это за avea, помогите!!!!

Заранее спасибо
Записан
Sandrine
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 19


« Ответ #1 : 01 Июль 2009, 15:04 » Процитировать

А может, это просто-напросто обычная опечатка? По контексту очень органично смотрится именно aveva adorato - с кончиной матери, которая его обожала. От опечаток не застраховано никакое издание, вспомните, наверное, и в русских многотомниках иногда наталкивались на редкие, но меткие опечатки. Так что... может, все не так сложно?
Записан
semprekat
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 41


« Ответ #2 : 01 Июль 2009, 18:24 » Процитировать

Avea - архаичная,устаревшая форма имперфекта галогола avere, употреблявшаяся в 1-ом и 3-ем лице единственного числа, aveano-мн.ч. соответственно.
Например, у Данте очень часто встречается.
Записан
Grettir-A
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 27


« Ответ #3 : 02 Июль 2009, 08:00 » Процитировать

Avea - архаичная,устаревшая форма имперфекта галогола avere, употреблявшаяся в 1-ом и 3-ем лице единственного числа, aveano-мн.ч. соответственно.
Например, у Данте очень часто встречается.

Спасибо большое!!! Я подозревала это, но нигде не могла найти устаревших форм.
А почему в одном тексте употребляются и архаичная и современная формы? что-то стилистическое?
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!