Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

04 Май 2024, 03:25

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Почему именно past cont. а не simple? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] 2 3 Ответ Печать
Автор Тема: Почему именно past cont. а не simple?  (Прочитано 36152 раз)
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« : 08 Ноябрь 2010, 16:13 » Процитировать

Наткнулся я у себя на учебник вот такой как тут: http://infuck.on.ufanet.ru/Intermediate%20English%20Course.pdf
тема A little Gossip

Там парень разбился на автомобиле и две старушки обсуждают это и все остальное.

I suppose he was driving flat out again. Only yesterday I was telling Mrs. Tailor how madly he drives. And all his friends are just the same.

В первом подчеркнутом есть предположение что "именно в том конкретном случае и в тот момент" Просто у Мерфи все примеры непосредственно связаны с действием "именно в тот момент"! I saw you in the park yesterday. You were sitting on the grass.....
А тут старушки разговаривают уже на другой день.

Во втором подчеркнутом я просто не понимаю. Можно же употребить simple (и наверное сейчас в современном особенно американском так и сделали бы?) Там никокой связи с длительностью времени в определенный момент нет как учит Мерфи! We use the past cont. to say that somebody was in the middle of doing something at a certain time. The action or situation had already started before this time but had not finished.
Все что написано там в Мерфии примеры в том числе я понимаю хорошо и употребляю в общении. Но вот в этом лингафонном курсе не могу понять.
Помогите чтоб в голове все разложилось по полкам.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #1 : 08 Ноябрь 2010, 16:55 » Процитировать

Да, интересный случай. Надо поискать объяснение.
Скорее всего, это подчеркивает эмоциональность высказывания. Может быть, аналогично тому, как здесь:
You are always picking on me!
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #2 : 08 Ноябрь 2010, 17:29 » Процитировать

Да, интересный случай. Надо поискать объяснение.
Скорее всего, это подчеркивает эмоциональность высказывания. Может быть, аналогично тому, как здесь:
You are always picking on me!
Нет. Мерфи однозначно трактует такое построение:
'You're always -ing' means that you do something very often, more often than the speaker thinks is normal or reasonable.
И именно с ALWAYS.
Так что это не то.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #3 : 08 Ноябрь 2010, 19:01 » Процитировать

As soon as i find the second part of this book and come across any valuable info there, I'll let you know.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #4 : 08 Ноябрь 2010, 19:15 » Процитировать

 
Цитировать
more often than the speaker thinks is normal or reasonable.
Раз человек считает ненормальным и неразумным, он раздражен.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #5 : 08 Ноябрь 2010, 19:17 » Процитировать

Цитировать
more often than the speaker thinks is normal or reasonable.
Раз человек считает ненормальным и неразумным, он раздражен.
И именно с always
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #6 : 08 Ноябрь 2010, 19:29 » Процитировать

Цитировать
И именно с always
Думаю, что не обязательно. Просто при разъяснении употребления длит. времени этот пример обычно дают потому, что  always является маркером Present Simple.
Позже попробую найти другие примеры.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #7 : 08 Ноябрь 2010, 19:34 » Процитировать

У Мерфи это выделено жирным и отдельным заголовком. Думаю что именно подчеркивая ВСЕГДА это употребляется как какой то негатив иначе это не будет иметь такого значения.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #8 : 08 Ноябрь 2010, 22:28 » Процитировать

Unfortunately i wasn't able to find any explanations in the grammar and drills book regarding my issue except for the common knowledge . Still waiting for helping me.

By the way, if i make a mistake anywhere in my English sentences  fell free to correct me. ab
This is some sort of practice.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #9 : 08 Ноябрь 2010, 22:30 » Процитировать

Still waiting for any help.
Записан
Erica Blair
пользователь


Карма: +1/-1
Offline Offline

Сообщений: 2184



« Ответ #10 : 09 Ноябрь 2010, 00:37 » Процитировать

 Вот случаи эмоционального  Progressive с другими маркерами Simple.
1. Can we all please stop creating threads that are MADE for fighting. Because all these threads are never doing anything good, they are simply turning into a place filled with conflict and anger, which sucks.  
2. It seems that every day she is putting me down for no apparent reason. …I just want to be happy! How can I do this? She always tries to put me down and tries to make me feel worthless.
3. Every day Anmol was putting new restriction on her and she didn't do anything but cry.

Цитировать
Special use of the Progressive
We often use the progressive form to express annoyance at a repeated action. In this case, a time expression such as always, forever, continually, etc . must be inserted between the auxiliary and the verb ing. examplesTom is always complaining about his job! Mary was forever leaving work early.
http://esl.about.com/od/grammarstructures/a/Simple-Vs-Progressive-Tenses.htm

The Past Continuous with words such as "always" or "constantly" expresses the idea that something irritating or shocking often happened in the past.
http://www.englishpage.com/verbpage/pastcontinuous.html

Yesterday I was telling  не подходит под категорию постоянных действий, которые раздражают. Пока я не нашла ничего, что прямо бы поясняло данный случай.


« Последнее редактирование: 09 Ноябрь 2010, 00:40 от Erica Blair » Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #11 : 09 Ноябрь 2010, 08:32 » Процитировать

Спасибо за интересные находки. Пригодятся.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #12 : 09 Ноябрь 2010, 08:52 » Процитировать

Наткнулся я у себя на учебник вот такой как тут: http://infuck.on.ufanet.ru/Intermediate%20English%20Course.pdf
тема A little Gossip

Там парень разбился на автомобиле и две старушки обсуждают это и все остальное.

I suppose he was driving flat out again. Only yesterday I was telling Mrs. Tailor how madly he drives. And all his friends are just the same.
Чтобы подчеркнуть длительность действия, а не факт.
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #13 : 09 Ноябрь 2010, 10:21 » Процитировать

Все это может быть. Хотелось бы просто почитать правила где нибуть что бы в голове отложилось а так это только предположения хотя может и верные я не спорю.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #14 : 09 Ноябрь 2010, 11:02 » Процитировать

Все это может быть. Хотелось бы просто почитать правила где нибуть что бы в голове отложилось а так это только предположения хотя может и верные я не спорю.
Какие такие особые правила? Continuous Tenses are used to show that something is/will/was continuing for a period of time. That's it.

I was watching a movie last night. ( я не видела, а смотрела кино вчера вечером)
I was talking to a friend on the phone yesterday. (я не сказала, а разговаривала с другом/подругой вчера)
I know a guy who is alsways driving dangerously. (он всегда ведет - или водит? - машину)

Какие еще могут быть правила in this particular case?
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #15 : 09 Ноябрь 2010, 11:16 » Процитировать

Найдите мне вот там правила под которые попадают ваши простые примеры:
I was watching a movie last night. ( я не видела, а смотрела кино вчера вечером)
I was talking to a friend on the phone yesterday. (я не сказала, а разговаривала с другом/подругой вчера)
Не у Мерфи не тут нет таких примеров которые просто заканчивались без указания временного промежутка или другого события!
Там и Always как раз есть и все остальные правила которые я хорошо УСВОИЛ! но нет там правила которое просто бы гласило что мол скажите "не видела а смотрела вчера" и все тут!
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #16 : 09 Ноябрь 2010, 11:18 » Процитировать

    * Yesterday at this time, I was sitting at my desk at work.

IMPORTANT

In the Simple Past, a specific time is used to show when an action began or finished. In the Past Continuous, a specific time only interrupts the action.

Examples:

    * Last night at 6 PM, I ate dinner.
      I started eating at 6 PM.
    * Last night at 6 PM, I was eating dinner.
      I started earlier; and at 6 PM, I was in the process of eating dinner.

Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #17 : 09 Ноябрь 2010, 11:19 » Процитировать

USE 5 Repetition and Irritation with "Always"  и именно с Always!
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #18 : 09 Ноябрь 2010, 11:23 » Процитировать

Найдите мне вот там правила под которые попадают ваши простые примеры:
I was watching a movie last night. ( я не видела, а смотрела кино вчера вечером)
I was talking to a friend on the phone yesterday. (я не сказала, а разговаривала с другом/подругой вчера)
Не у Мерфи не тут нет таких примеров которые просто заканчивались без указания временного промежутка или другого события!
Там и Always как раз есть и все остальные правила которые я хорошо УСВОИЛ! но нет там правила которое просто бы гласило что мол скажите "не видела а смотрела вчера" и все тут!
При чем здесь Мерфи? Или Вы считаете, что Мерфи - это аксиома. Кстати, о каком Мерфи идет речь?
Записан
Makital
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 143


WWW
« Ответ #19 : 09 Ноябрь 2010, 11:26 » Процитировать

Что бы я усвоил в голове что действительно можно так говорить нужно четкое правило. Я могу сказать что я смотрел кино а не видел вчера использую Past Simple так как никакие точные временные рамки я не ставлю кроме Yesterday но это как я понимаю не подпадает под те правила. Тоже можно сказать что в прошлом году я смотрела - видела кино. Only last year i was watching....... Only last yesterday i was watching..... Это не правильное построение в свете общих правил!!!
Записан
Страниц: [1] 2 3 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!