forum.englishteacher.ru

Английский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: partinstance от 02 Май 2014, 17:43



Название: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 02 Май 2014, 17:43
Each birthday and the day before.


Every birthday and the day before.


Скажите, есть ли здесь разница? Речь идет о днях рождения и предшествующих им днях.



Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: Sergei Troizky от 02 Май 2014, 19:55
Надо бы контекст.

http://www.sapsans.com/blog/2013-01-03-08-18-13/each-every-39.html


Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 02 Май 2014, 23:52
Надо бы контекст.

http://www.sapsans.com/blog/2013-01-03-08-18-13/each-every-39.html


контекст - спиртные напитки в офисе разрешаются на дни рождения (+день накануне).



Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: adwise43 от 03 Май 2014, 13:43
Уже обсуждалось: http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen (http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen)


Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 03 Май 2014, 14:45
Уже обсуждалось: http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen (http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen)

спасибо.

Насколько я понял every более подходящий вариант?

Просто я например не "чувствую" английский язык, чтобы понять, будет ли тот или иной вариант корректным.


Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 03 Май 2014, 14:53
А вариант any birthday - равносилен ли он вышеприведенным?
any - означает один или же несколько тоже может быть?


Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 04 Май 2014, 01:34
Уже обсуждалось: http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen (http://forum.study.ru/index.php?topic=26444.msg102036;topicseen)

прошу прощения за повтор вопроса.

Правильно ли я понял разницу этой ситуации?

Вот допустим в офисе 30 дней рождения в году.

1 случай
Each birthday and the day before. - 60 дней

2случай
Every birthday and the day before. - 31 день.





Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: adwise43 от 04 Май 2014, 16:17
А что это такое, по вашему, День рождения? Праздник, дата или просто один день в году? С тем же успехом можно было пересчитать выходные и праздничные дни, потому что, они принадлежат всем вместе и никому в частности.


Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: partinstance от 05 Май 2014, 18:24
А что это такое, по вашему, День рождения? Праздник, дата или просто один день в году? С тем же успехом можно было пересчитать выходные и праздничные дни, потому что, они принадлежат всем вместе и никому в частности.

это праздничный день - 1 день в году на человека.

Что то я еще больше запутался..

Все же, какой вариант будет верным, чтобы указать как в примере все дни рождения и дни, предшествующие им? То есть если есть 30дней рожд, то и 30 предшествующих.
Просто я понял, что every – это как всё вместе, одна куча. И day before – это день перед этой кучей (то есть всего 1 день), а не день перед каждым днем в отдельности.

Помогите пожалуйста не ошибиться.


Each birthday and the day before.
Every birthday and the day before.
Any birthday and the day before.




Название: Re: разница в смысле двух похожих фраз
Отправлено: Sergei Troizky от 06 Май 2014, 00:33
Any employee's birthday and the day before.