Название: Окажите любезность... Отправлено: vgichello от 18 Декабрь 2007, 21:22 Скажите, если я правильно поняла то предложение ....I listen to very different music.... переводится как я слушаю очень разную музыку, объясните почему здесь to стоит после глагола???
Название: listen TO Отправлено: adversity от 19 Декабрь 2007, 13:52 Ответ прост и не очень одновременно.
Огромное количество глаголов, прилагательных..требуют при их употреблении определенного предлога (иногда различные предлоги после одного и того же слова могут менять смысл фразы,это phrasal verbs) до или после. Вот и глагол "listen" в значении "слушать кого-либо,что-либо" требует предлога "to". А вот допустим, если после него вы употребите предлог "out for" это будет иной смысл. Совет-эти слова-фразы (сочетания предложные) надо запоминать. Название: Окажите любезность... Отправлено: chaika от 20 Декабрь 2007, 05:37 точно так же как мне надо запоминать ваши приставочные глаголы. сходить, находить, переходить.... сочитание глагола с разными префиксами!
Название: Окажите любезность... Отправлено: vgichello от 20 Декабрь 2007, 22:57 Спасибо большое.
Название: Окажите любезность... Отправлено: vgichello от 25 Январь 2008, 04:52 Не стала создавать новую тему, так что если можно.....
почему в предложении "There are a few changes in the text" если задать общий вопрос нужно менять "a few" на "any"??? Какой смысл в этой замене? З.Ы. извиняюсь, за глупые вопросы, просто я "чайник" и спросить не у кого))) Название: Окажите любезность... Отправлено: Dédé d'Ailleurs от 25 Январь 2008, 09:25 vgichello
А по-русски можно задать вопрос "Есть ли в этом тексте несколько изменений?" Цитировать Какой смысл в этой замене? Искать смысл в грамматике - пустая трата времениНазвание: Окажите любезность... Отправлено: флоMaster от 25 Январь 2008, 13:30 very different music - звучит, как "очень другая музыка".
Various здесь не лучше подойдет? Название: Окажите любезность... Отправлено: tourist от 27 Январь 2008, 20:53 Мне кажется что здесь
Цитировать very different music указывает не на большое разнообразие музыки, а просто на разнообразие. Я бы перевел как просто "Я не циклюсь на ограниченных музыкальных жанрах или группах, а слушаю разнообразную музыку" - мне кажется что very показывает всесторонний интерес в музыке а не только на большое разнообразие. Как - то так.А насчет Цитировать a few changes так просто есть правило когда в отрицательных предложениях или в вопросительных some, few и др. артикли изменяются на any - в самом деле так и звучит благозвучней и ваще - есть правило то надо следовать. Так принято в самом деле.Название: Окажите любезность... Отправлено: denmakh от 28 Январь 2008, 08:19 Цитата: "tourist" some, few и др. артикли Всю жизнь думал, что some и any - неопределенные местоимения :) Название: Re: Окажите любезность... Отправлено: asil от 28 Январь 2008, 10:17 Цитата: "vgichello" Скажите, если я правильно поняла то предложение ....I listen to very different music.... переводится как я слушаю очень разную музыку, объясните почему здесь to стоит после глагола??? I listen to very different music переводится как 'я слушаю совсем другую музыку', т.е. отличную, а не различную. Например My son enjoys R&B. I listen to very different music. Название: Окажите любезность... Отправлено: asil от 28 Январь 2008, 10:23 Цитата: "vgichello" Не стала создавать новую тему, так что если можно..... почему в предложении "There are a few changes in the text" если задать общий вопрос нужно менять "a few" на "any"??? Какой смысл в этой замене? З.Ы. извиняюсь, за глупые вопросы, просто я "чайник" и спросить не у кого))) ответ не для 'чайника', извините :) Иногда можно и a few в общем вопросе. Вот скажем я сравниваю два текста, которые, с моей точки зрения, должны быть идентичными, и нахожу некие изменения, о которых я не знала. Тогда вполне возможно сказать Aren't there a few changes in the text? - t.e. я выражаю удивление по этому поводу. Название: Окажите любезность... Отправлено: tourist от 28 Январь 2008, 14:28 Den Вы же поняли, что это значит? Я думал о том, что они используются вместо неопределенных артиклей. Спасибо за поправку.
|