Название: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: A.K.L. от 12 Апрель 2010, 14:08 Поделитесь, пожалуйста, Вашим мнением о статье "Английский предлог: "кем он дружит с?" http://www.study.ru/support/lib/note141.html Пригодится ли Вам информация? Доступно ли изложен материал? С чем Вы не согласны? О чем бы Вы сказали по-другому? Что для Вас осталось непонятным? Какие вопросы Вы бы задали автору? Что Вам понравилось? Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: Est-i-etiam от 13 Апрель 2010, 10:23 Прочитал еще вчера. Читается нормально. Только где говорится где встречаются эти конструкции было сложнее. Мое мнение, что статья нужная. Как и все что есть на сайте! Мне на самом деле казалось всегда, что эти вопросы с предлогом на конце корявые. По работе я больше пишу на английском, чем говорю, но почтивсегда предлог ставлю в начале. Сразу научиться ставить его в конце по моему, невозможно.
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: salgir10 от 13 Апрель 2010, 11:19 Thanks so much. Really interesting, easy to read and useful article.
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: andrewp от 15 Апрель 2010, 10:16 Очень полезная статья для начинающих изучать язык, я например часто путался при переводе подобных фраз с предлогами. Вроде знаешь перевод всех слов, а сложив их вместе получается ерунда. Оказывается не ерунда, а просто надо смотреть на такие конструкции под другим углом.
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: Felis-lunagato от 16 Апрель 2010, 23:41 Спасибо за статью - познавательно и полезно.
Хочу сказать, что для меня эти пердлоги "не на своём месте" всегда создавали особую прелесть английского языка. По моему очень красиво звучит а вовсе не коряво. Спасибо за сравнение с русским языком - такие "национальные" отличия в мышлении людей очень любопытны. Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: dyadya zu от 02 Май 2010, 15:28 Мне тоже кажется. что в грамматиках русского и английского языка есть какая-то "прелесть несовпадения". Другой язык - всегда другой взгляд на мир. и грамматика фиксирует какие-то другие связи. Поначалу это порой раздражает, потом кажется очень интересным
Название: предлог-частица Отправлено: ксандр от 02 Ноябрь 2011, 11:57 прочитал статью : АНГЛИЙСКИЙ ПРЕДЛОГ: «КЕМ ОН ДРУЖИТ С»?- предлоги могут превратиться в суффиксы,приставки, а ещё-может даже в части речи? я пока ничего не понимаю :(
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: A.K.L. от 02 Ноябрь 2011, 14:22 ксандр, там на страничке есть такие слова "Обсудить статью на форуме" :)
Что значит "превратиться" в суффиксы и приставки? В статье говорится, что статус предлога после глаголов лингвистами квалифицируется как частица. Цитировать Лингвисты так и называют слово, следующее за «фразовым» глаголом: «частица» (“particle”). Это как бы уже не предлог, но все-таки еще не суффикс. Глагол настолько связан с этим маленьким словом, что глагольное значение полностью зависит от него, а цель маленького слова – уточнить значение глагола, поэтому оно уже как бы и не самостоятельное слово, но одновременно и не часть глагола. Это предлог, просящийся быть суффиксом. Русская частица называется "частицей" тоже по этим же причинам. Какой-то, где-нибудь, сказал же, не ходи. Выдленные фрагменты - это нечто среднее между частями слова и самостоятельными словами. Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: ксандр от 02 Ноябрь 2011, 15:00 статус предлога после глаголов лингвистами квалифицируется как частица. -другого быть не может(может другого быть не :D)
спасибо! вопрос снят. Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: A.K.L. от 02 Ноябрь 2011, 15:03 Не, может! Чего только ни может! Фантазия лингвистов безгранична, особенно если чего поклассифицировать или поквалифицировать надо. Особенно когда речь идет о пограничных явлениях. Только какая разница, как это называется?
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "ке& Отправлено: ксандр от 02 Ноябрь 2011, 16:16 : "кем он дружит с?" -очень непривычно, помогает моментально! Удачи в *генерировании* новых идей.
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: bogenseeberg от 11 Январь 2012, 02:32 По-моему, в заглавие статьи вынесен неудачный пример. Фраза "С кем од дружит?" или даже "Кем он дружит с?" в английском языке невозможна ввиду отсутствия глагола "дружить".
Есть "to be friends" , "get along", но именно "дружить" нет. Это часто создаёт трудности при переводе. Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: MDanova от 11 Январь 2012, 09:07 bogenseeberg, да, я тоже подумала. Наверно, лучше было бы сделать "Кем ты разговариваешь с?"
Название: Re: Обсуждаем статью: Английский предлог: "кем он дружит с?" Отправлено: Gibsonmpgu от 11 Январь 2012, 11:06 А что, разве to get along / to be friends не допускают наличие после себя предложного дополнения? Вот вам и with в конце вопроса.
|