forum.englishteacher.ru

Итальянский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: Biostudent от 24 Июнь 2007, 21:54



Название: Времена...
Отправлено: Biostudent от 24 Июнь 2007, 21:54
Добрался ходо-бедно до времён глаголов... вначале поразился их количеством, а потом качеством :o : как отличить настоящее время от будущего? У них же половина окончаний одинаова?! А с прошлом вообще не пойму - что совсем простого времени нету что ли? Или я чего недоглядел...


Название: Re: Времена...
Отправлено: Sanny от 25 Июнь 2007, 08:49
Цитата: "Biostudent"
Добрался ходо-бедно до времён глаголов... вначале поразился их количеством, а потом качеством :o : как отличить настоящее время от будущего? У них же половина окончаний одинаова?! А с прошлом вообще не пойму - что совсем простого времени нету что ли? Или я чего недоглядел...

А у каких глаголов настоящее похоже на будущее? :roll:
В будущем, даже у неправильных глаголов, в ед.числе ударение падает на последний гласный и это всегда обозначается на письме. А во множественных числах у них совсем другие окончания. В будущем времени всегда присутствует четкий, зачастую удвоенный звук "r", можно отличать их по этому признаку.
С прошлым все довольно просто. Passato Prossimo - это, грубо говоря, наше прошедшее совершенного вида глагола, Imperfetto - несовершенного.


Название: Времена...
Отправлено: Biostudent от 25 Июнь 2007, 11:23
Спасибо огромное Sanny!
Меня смущали окончания единственного числа в первом и в тетьем лицах. Да, оказывается я не обратил внимание, что там ещё кусок окончания are/ere/ire сохраняется, а я его не заметил :oops:
А если Passato Prossimo это наш совершенный вид, то что тогда Passato remoto?


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 25 Июнь 2007, 14:24
"Are" никогда не сохраняется, в будущем глаголы первого спряжения принимают основу "er", как у второго. Remoto - это "далекое" прошедшее, употребляется, когда речь идет о событиях, несвязанных с настоящим моментом, об исторических фактах и т.д. Повествование всех книг идет в remoto, в жизни оно малоупотребимо, хотя вроде бы это основное прошедшее время в meridione.


Название: Времена...
Отправлено: Biostudent от 25 Июнь 2007, 15:28
Спасибо. Значит Passato Remoto в речи не следует употреблять? Так и буду делать. Когда в Италию попаду. :)


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 26 Июнь 2007, 08:40
В каждом учебнике по грамматике пишут, что Remoto - основное прошедшее время на юге Италии, но лучше спросить это у итальянцев :D
Кстати, про Pas Prossimo, немного неточно сказал...Основной критерий употребления pas.pros. - завершенность действия и не важно, соответствует ли глагол нашему совершенному виду. То есть если сказать "Я учился в университете (когда-то, но уже закончил)", то это "Ho studiato all'universita' ", несмотря на то, что учился - несов. в.г.


Название: Времена...
Отправлено: mitra13 от 27 Июнь 2007, 10:12
гыгы, читаю и ни фига не понимаю из того, что пишите))) была фразочка прикольная, правда на английском, сейчас найду...

"Too perfectly. Can you show me any English woman who speaks English as it should be spoken? Only foreigners who have been taught to speak it well." Pygmalion B. Shaw.

народ, не парьтесь особо, большинство итальянцев сами не знают разницы между временами глаголов))) я их учила много лет назад, научилась ими пользоваться и сейчас инстинктивно разговариваю... главное в итальянском знать много слов и много устоявшихся фраз - остальное ерунда, со временем сгладится само собой) Sanny, если ты мне приведешь пример Ремото, то я тебе смогу сказать, правда ли то, что это основное время на юге Италии)


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 27 Июнь 2007, 10:44
Цитата: "mitra13"
большинство итальянцев сами не знают разницы между временами глаголов)))

Мы не должны опускаться до уровня итальянцев :D
Цитата: "mitra13"
Sanny, если ты мне приведешь пример Ремото, то я тебе смогу сказать, правда ли то, что это основное время на юге Италии)

Ebbi comprato una gatta ma scappò  :)


Название: Времена...
Отправлено: Tati от 27 Июнь 2007, 11:31
Sanny, в устной речи практически не используется, только если речь идет о каком-то временнодалеком событии, абсолютно не связанном с настоящим временем.
А по поводу того, что в основном используется на юге Италии - сказки.  :P  %)  :crazy:  Кто это "рассказал"? Скорей всего "рассказывающий" перепутал passato remoto с диалектом.


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 27 Июнь 2007, 11:35
Цитата: "Tati"
А по поводу того, что в основном используется на юге Италии - сказки.  :P  %)  :crazy:  Кто это "рассказал"? Скорей всего "рассказывающий" перепутал passato remoto с диалектом.

Не знаю :roll: , я это уже в трех учебниках по грамматике встречал...приду домой, отсканю и покажу :)


Название: Времена...
Отправлено: Tati от 27 Июнь 2007, 14:13
Sanny, просто ради интереса хочется знать какие учебники не стоит советовать друзьям, изучающим итальянский язык. А то насоветую на свою голову  :crazy:


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 27 Июнь 2007, 15:18
Цитата: "Tati"
Sanny, просто ради интереса хочется знать какие учебники не стоит советовать друзьям, изучающим итальянский язык. А то насоветую на свою голову  :crazy:

 :evil:  Неправда, это хорошие учебники


Название: Времена...
Отправлено: Tati от 27 Июнь 2007, 21:19
Sanny, а кто бы сомневался?  :) Мне просто интересно узнать что за учебники и кто авторы. Без всяких задних мыслей.  :)


Название: Времена...
Отправлено: Biostudent от 29 Июнь 2007, 13:00
Цитата: "mitra13"
народ, не парьтесь особо, большинство итальянцев сами не знают разницы между временами глаголов))) я их учила много лет назад, научилась ими пользоваться и сейчас инстинктивно разговариваю... главное в итальянском знать много слов и много устоявшихся фраз - остальное ерунда, со временем сгладится само собой) Sanny, если ты мне приведешь пример Ремото, то я тебе смогу сказать, правда ли то, что это основное время на юге Италии)

Я вот как раз это хотел спросить у тебя. (Просто на форум не захдил, не видел) Вижу пара времён каких-то уж очень мудрённых - Futuro anteriore и Trapassato remoto (это вообще какое-то совершено не ясно зачем)ю Хотел спросить их вообще кто-то употребляет??? Ну первое ещё в виде прошедшего как бы условного. (тоже как-то не логично - чего это будующие и вдруг для прошедших событий?)


Название: Времена...
Отправлено: mitra13 от 29 Июнь 2007, 19:01
используются, еще как используются, особенно Futuro anteriore. приведу пример: "per quell'ora avro' gia' mangiato" -- "к тому времени я уже покушаю". c Trapassato remoto что-то сейчас не приходит в голову пример...


Название: Времена...
Отправлено: Effa от 01 Июль 2007, 14:46
Как мне кажется, Futuro Anteriore встречается чаще тогда, когда хотят выразить неопределенность, неуверенность, предположение, итд.
(например: lo scontro non sara' stato forte - столкновение, по-видимому, не было сильным; avra' gia' mangiato tre volte - он уже, наверное, три раза поел)

А насчет Remoto я бы не сказала, что оно исчезло из современной речи, во многих рассказах оно на каждом шагу встречается, в песнях тоже сплошь и рядом (сейчас как раз играет Laura Pausini, там строчки ed un soldato racconto' di come il tempo si fermo', la terra pianse lacrime, urlando ruggine)... В общем, имхо надо ремоту знать, хотя бы просто понимать, в каком лице и числе стоит глагол. А если говорить самому, всегда можно употребить Passato Prossimo и не заморачиваться =)


Название: Времена...
Отправлено: mitra13 от 04 Июль 2007, 12:26
Effa, это ты говоришь про passato remoto, так вот он почти всегда и используется) а у нас речь идет о trapassato remoto)


Название: Времена...
Отправлено: Sanny от 04 Июль 2007, 12:29
Цитата: "mitra13"
passato remoto, так вот он почти всегда и используется))

Значит всетаки хорошие учебники  :Yahoo!:


Название: Времена...
Отправлено: Biostudent от 04 Июль 2007, 15:48
Создалось впечатление, что такие времена как trapassato и trapassato prosimo вообще довольно мало употребительные. И в основном употребляются три остальные штуки...


Название: Времена...
Отправлено: Italia от 05 Июль 2007, 16:56
"В каждом учебнике по грамматике пишут, что Remoto - основное прошедшее время на юге Италии"  - это чистейшая правда, что его в северной Италии в разговорной речи не услышишь.
Futuro anteriore - очень сильно используется, потому что выражает сомнение.

(тоже как-то не логично - чего это будующие и вдруг для прошедших событий?) -Пытаться подогнать итальянский язык под русский - дело неблагодарное, поэтому лучше просто выучить употребление времён.
 Vi assicutp che e' tutto logico, amici!