forum.englishteacher.ru

Обсуждение материалов сайта => Обсуждение материалов сайта => Тема начата: Plutonia от 04 Октябрь 2012, 17:23



Название: Статья "Почему же в англоязычных странах так плохо преподают английский?"
Отправлено: Plutonia от 04 Октябрь 2012, 17:23
"Почему же в англоязычных странах так плохо преподают английский? (http://www.study.ru/support/lib/note226.html)" - статья, написанная репетитором английского языка с анализом обучения на курсах за рубежом, минусах и плюсах и подводных камнях такого рода курсов.
Согласны / нет. Какой у вас опыт?


Название: Re: Статья "Почему же в англоязычных странах так плохо преподают английский?"
Отправлено: A.K.L. от 04 Октябрь 2012, 18:41
Российским лингвистам пока ни в кошмарах, ни в радужных снах не снится языковая подготовка лингвистов стран англоязычных. Пока российские лингвисты (при всем уважении к ним и многих других огромных плюсах) абсолютно безъязыкие по сравнению с лингвистами европейскими и американскими. И, к слову, большинство лингвистов России не имеют представления о строении мозга (Роман Якобсон когда-то назвал такую лингвистику "безмозглой лингвистикой"). В Европе и Америке с этим значительно лучше. Это тоже большой плюс тамошним преподавателям иностранных языков. Просто автору статьи невдомек, где именно нужно искать профессионалов.

А вообще на лингвистическом языке это называется "неверная пресуппозиция" (ложное исходное утверждение). С любым текстом с неверной пресуппозицией нельзя ни согласиться, ни не согласиться, как с текстами, например, на такие темы:

- Почему же в России на улицах так много трехногих китов?
- Зачем в каждой русской семье на ночь съедают по кубику и запивают гуашью?
Ответы на эти вопросы будут ни истинными, ни ложными.

Опытные риторы часто пользуются неверной пресуппозицией как приемом, чтобы сломать логику дебатов в нужную им сторону.

Например, если нужно дискредитировать собеседника, то достаточно спросить у него: "Скажите, вы часто бьете свою жену? / Почему вы бьете свою жену?" - и собеседник окажется в ловушке, ему придется оправдываться.

Нередко это называется черной риторикой. А как это назвать применительно к данной статье, даже не знаю. Наверное, фантазией. В предыдущей статье автор клял русских преподавателей, теперь англоязычных. Куды бедному крестьянину податься? Боюсь, в Норвегии будет апокалипсис, если весь мир поедет к ним учить английский.