forum.englishteacher.ru

Немецкий язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: LizzyBennet от 18 Октябрь 2014, 19:39



Название: перевод предложения
Отправлено: LizzyBennet от 18 Октябрь 2014, 19:39
Пожалуйста, посмотрите перевод предложения с немецкого на русский.

In Deutschland wird mit den Begriffen multikulturell und Multikulturalitaet eine gescheiterte "Kuschel-Auslaenderpolitik" im Sinne eines jahrzehntelangen "Laissez faire" assoziiert, die zu Parallelgesellschaften innerhalb eines Landes fuehrte, Integration hemmte und sich in einen "skandaloesen" Bildungsstand von Migranten und deren Kindern niedergeschlagen hat.

В Германии термины «мультикультурный» и «мультикультурность» ассоциируются с неудачной политикой по отношению к иностранцам в смысле равнодушия, которое продолжалось в течение десятилетий. Эта политика привела к параллельным обществам внутри страны, сдерживала иммиграцию и вылилась в возмутительное положение образования мигрантов и их детей.


Название: Re: перевод предложения
Отправлено: ka3ak от 18 Октябрь 2014, 21:36
В Германии понятия «мультикультурный» и «мультикультурность» ассоциируются с неудачной и излише мягкой политикой по отношению к иностранцам, основывающейся на принципе невмешательства, которая продолжалась в течение десятилетий, вела к появлению параллельных обществ внутри страны, тормозила интеграцию и вылилась в возмутительный уровень образования мигрантов и их детей.


Название: Re: перевод предложения
Отправлено: dejavu от 19 Октябрь 2014, 02:24
В Германии с понятиями «мультикультурный» и «мультикультурализм» ассоциируется потерпевшая неудачу мягкость в политике по отношению к иностранцам, основанная на продолжающейся десятилетиями "безучастности", которая привела к созданию параллельных обществ внутри страны, препятствовала интеграции, а также нашла своё отражение в "скандальном" образовательном уровне (уровне образования) мигрантов и их детей.


Название: Re: перевод предложения
Отправлено: LizzyBennet от 19 Октябрь 2014, 19:21
Спасибо!