forum.englishteacher.ru

Английский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: НаталияУ от 25 Ноябрь 2014, 17:17



Название: правильно ли я понимаю перевод?
Отправлено: НаталияУ от 25 Ноябрь 2014, 17:17
Помогите, пожалуйста, понять сообщение. Я хочу заказать подушку в интернете и задаю вопрос продавцу, а он мне отвечает.
Я - Hello! Can I preview a photo of my order (after I choose a color and will point out the names to write on a pillow)?
 And soft cover only - it`s without a pillow? Soft cover w/pillow - it`s pillowcase and pillow. Am I right?

продавец - Yes, to all. The case is available or you can get it with the insert. It's up to you.

Just make sure you mention that you want a proof in the "notes to seller" when you check out.

Поясню - на сайте есть 2 варианта - soft cover only  и Soft cover w/pillow. Я боюсь, что мне пришлют только наволочку, без подушки. Я так понимаю, что второй вариант - это как раз с подушкой и продавец говорит, что я могу предварительно посмотреть мой заказ. Так? Что-то не очень понимаю текст продавца....
 


Название: Re: правильно ли я понимаю перевод?
Отправлено: LizzyBennet от 26 Ноябрь 2014, 17:19
Да, все верно. Продавец пишет: "Да. Наволочка есть в наличии или Вы можете купить наволочку с содержимым (т.е. подушкой). Это как Вы хотите. Укажите, что Вам нужно доказательство (т.е. фото) в поле "notes to seller", когда будете оформлять заказ".


Название: Re: правильно ли я понимаю перевод?
Отправлено: НаталияУ от 26 Ноябрь 2014, 17:21
спасибо большое за помощь!