Название: Помогите с переводом предложения. Отправлено: Bougette от 22 Апрель 2015, 22:08 Since it worked out so well, I've continued to write.
Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: Sergei Troizky от 23 Апрель 2015, 15:16 Поскольку так хорошо получилось, я продолжил писать.
Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: Tushino от 25 Апрель 2015, 15:05 Поскольку так хорошо получилось, я продолжил писать. слово в слово перевод у вас. английский всегда короче русского. я бы предложил ещё такие варианты: с того дня, как у меня получилось это хорошо, я не переставал писать. или с того дня я не перестаю писать, так как у меня тогда отлично получилось. Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 25 Апрель 2015, 18:32 английский всегда короче русского. А у Сергея так и получилосьК тому же с того дня, Since ... Вы неверно поняли и передали ...Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: Tushino от 26 Апрель 2015, 09:53 А у Сергея так и получилось русское предложение длиннее англиского? что Вы хотели сказать "так"? это как? объясните. Передайте правильно. у Вас пустой по информации ответ. Почему. идея форума не сказать "Борис ты не прав", а объяснить свою точку зрения. при показе точки зрения могут появиться другие мнения. и "Художника может обидеть каждый". :,( Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: Milanya от 28 Апрель 2015, 17:02 Цитировать английский всегда короче русского. Замените "всегда" на "часто" и тогда будет правильно. Цитировать Почему. В данном контекстеsince - because; inasmuch as: Since you're already here, you might as well stay. http://dictionary.reference.com/browse/since?s=t Название: Re: Помогите с переводом предложения. Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 28 Апрель 2015, 21:10 что Вы хотели сказать "так"? это как? объясните. Как Вы и заказывали:английский всегда короче русского. объяснить свою точку зрения. Это не моя точка зрения, это точка зрения любого словаря. |