forum.englishteacher.ru

Французский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: Olgakorostel от 24 Сентябрь 2015, 16:19



Название: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Olgakorostel от 24 Сентябрь 2015, 16:19
les yeux perdent ... craignent  ???  comment correctement ?


Название: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Olgakorostel от 24 Сентябрь 2015, 16:28
Y a t-il un proverbe avec le même sens : глаза боятся руки делают ?


Название: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Boyar от 24 Сентябрь 2015, 17:57
глаза боятся руки делают
Pourriez-vous nous expliquer un peu plus ce que vous voulez dire avec cette phrase, Olga.
Voulez-vous encourager quelqu'un, lui dire de ne pas dramatiser les difficultés ... ou plutôt quelque chose d'autre ?


Название: Re: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Olgakorostel от 25 Сентябрь 2015, 15:17
Excusez- moi. J’ai voulu faire  une commentaire sur un poste , simplement.
Сomme on dit : J’ai  vous osé écrire. Fille a écrit que la prononciation de la langue française est très difficile.
J’esseye d’améliorer mon langage écrit. :bv:


Название: Re: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Alain Delon от 25 Сентябрь 2015, 19:50
Les yeux ont peur. alors que les mains realisent.

je connais bien cette expression russe. Il n'y a pas d'equivalent en francais
qui me vienne immediatement a l'esprit, ce qui ne veut pas dire qu'il n'y en ait pas.

Toutefois, il y a quelque chose d'assez proche du style:
- Il ne faut pas se laisser abattre face a la tache.


Название: Re: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Olgakorostel от 28 Сентябрь 2015, 09:31
Je ai trouvé un : Vouloir c’est pouvoir!


Название: Re: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Boyar от 28 Сентябрь 2015, 16:13
Vouloir c’est pouvoir!
Ce qui manque quand même dans cette expression, c'est l'effroi devant l'énormité de la tâche...

Le proverbe russe nous dit que même si la tâche est énorme, on peut toujours faire avancer les choses.

...quelque chose d'assez proche du style:
- Il ne faut pas se laisser abattre face a la tache.
C'est bien ce qu'il faut éviter de faire, on attend quand même un encouragement à l'action... donc , travailler en dépit des difficultés ?


Название: Re: Глаза боятся, руки делают
Отправлено: Olgakorostel от 29 Сентябрь 2015, 11:44
Merci pour le commentaire,
En ce qui concerne   «Ce qui manque quand même dans cette expression, c'est l'effroi devant l'énormité de la tâche...» :
Il n’est pas aussi diable qu’il est noir
La persévérance est la clé du succès