forum.englishteacher.ru

Французский язык => Грамматика и трудности перевода => Тема начата: BOBKOC от 15 Октябрь 2015, 00:40



Название: Что такое буквализм и зачем он нужен?
Отправлено: BOBKOC от 15 Октябрь 2015, 00:40
Pourtant, ne jetez pas vos dictionnaires au feu, sept : ils vous aideront à mieux vous orienter en tenant compte des recommandations qu'ils prodiguent.

так, а эт интересно:
1/ как эт звучит в оригинале у автора по русски?
у меня вышло так: =>
Bсё же, не бросайте ваши словари в огонь ,sept,  они вам помогут  лучше вас информировать при учете наставлений, что  щедро предоставляют они.
<= практически 1:1 в плане составляющих предложения глаголы, местоимения и пр...(идеал для меня), конечно orienter тут в особом, но вроде как допустимом значении, "что" можно заменить на "которые", но так пафоснее, ну, и если ставить "учитывая" - как-то не звучит связно при моей конструкции(ждем авторскую).
 
и вопрос=> нет ли возможности,  в этом же ключе(пафосном), конвертнуть  нижеследующее предложение?

2) Не предавайте  огню,  словари ваши, лучшим из способов помогут  они вам, при учете наставлений, что щедро наделены они.

аминь :)


не праздности ради :bv:, а интереса для! :ah:


Название: Re: Что такое буквализм и зачем он нужен?
Отправлено: Boyar от 15 Октябрь 2015, 11:28
(ждем авторскую)
А авторской никакой не будет. Я написал то, что мне пришло в голову по-французски, т.е. то, что я сказал бы без долгого обдумывания, если бы мы вели устную беседу. Прочитав ваше сообщение, BOBKOC, я обратил внимание на излишнюю вычурность моей фразы. Но что делать? Как уж получилось, так и получилось.
 
и вопрос=> нет ли возможности,  в этом же ключе(пафосном), конвертнуть  нижеследующее предложение
А сами-то чего не конвертнёте ваше предложение? Если вам оно совершенно не нужно, то другим-то и подавно.

Кстати, если прочесть ваши недавние сообщения, складывается впечатление, что вы с каким-то особым пиететом относитесь к буквализму при передаче фраз с/на фр.язык. Это, конечно, ваш выбор - хочется буквализма, значит, занимайтесь буквализмом. Но переводом это обычно не называется.



Название: Re: Что такое буквализм и зачем он нужен?
Отправлено: Irina O. от 22 Февраль 2016, 00:44
"...при учете наставлений, что щедро наделены они" - это, стесняюсь сказать, сначала надо переводить на русский язык...