Название: If I stay Отправлено: ксандр от 01 Июнь 2020, 10:44 If I stay-как перевести:
1) если я остаюсь 2) если я останусь Название: Re: If I stay Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 01 Июнь 2020, 12:09 И так и так в зависимости от контекста
Название: Re: If I stay Отправлено: ксандр от 03 Июнь 2020, 07:46 if I have
если у меня есть- zero conditional если у меня будет- the first conditional есть ещё *оттенки*,разные случаи,интересные примеры? Название: Re: If I stay Отправлено: asil от 05 Июнь 2020, 14:46 if I have I don't know if I have time to respond to this :) если у меня есть- zero conditional если у меня будет- the first conditional есть ещё *оттенки*,разные случаи,интересные примеры? И совсем даже не conditional! :) Название: Re: If I stay Отправлено: ксандр от 06 Июнь 2020, 10:45 И совсем даже не conditional! -а как охарактеризоватьэту конструкцию?-не могу понять.Тут не вопросительное предложение.
Название: Re: If I stay Отправлено: ксандр от 06 Июнь 2020, 12:16 I don't know if I have time to respond to this?-если я добавлю знак вопроса,что будет?
Название: Re: If I stay Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 07 Июнь 2020, 20:46 Это косвенный вопрос. На конце косвенного вопроса ставится точка.
Название: Re: If I stay Отправлено: asil от 08 Июнь 2020, 12:25 По английский это называется embedded questions. Русский эквивалент не знаю, поэтому полагаюсь на предыдущего 'оратора' :)
В русском языке тоже самое: я не знаю как ответить на это. Название: Re: If I stay Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 08 Июнь 2020, 13:33 Предыдущий "оратор" желает повыпендриваться и окончательно запутать присутствующих: эти же вопросы ещё называются по-английски indirect questions, а по-русски "встроенными".
Название: Re: If I stay Отправлено: ксандр от 08 Июнь 2020, 18:22 косвенный -Осуществляемый окольными путями, не непосредственно; непрямой. (из объяснялова в интернете)
и встроенный вопрос -подобрать примеры и сравнить.я попробую. При встроенном вопросе-надо ставить-*?* Could you tell me what he said?-но тут нет * if *. Название: Re: If I stay Отправлено: asil от 09 Июнь 2020, 12:19 Предыдущий "оратор" желает повыпендриваться и окончательно запутать присутствующих: эти же вопросы ещё называются по-английски indirect questions, а по-русски "встроенными". Вы не могли бы об'яснить, что имеется в виду под 'запутать' и 'повыпендриваться", а именно, в чем именно я запутываю и в чем заключается мое 'выпендривание'? TIA. Название: Re: If I stay Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 09 Июнь 2020, 14:24 Уважаемый asil! Не обижайтесь, пожалуйста, и не принимайте на свой счёт! Это я про себя. На вас даже намёка не было. Неудачно сформулировал? Ещё раз извините!
Название: Re: If I stay Отправлено: asil от 09 Июнь 2020, 15:23 :az:
Уважаемый asil! Не обижайтесь, пожалуйста, и не принимайте на свой счёт! Это я про себя. На вас даже намёка не было. Неудачно сформулировал? Ещё раз извините! :az: :az: :az:Название: Re: If I stay Отправлено: asil от 09 Июнь 2020, 15:38 a.k.a.gibsonmpgu,
Извините, что я Вас неправильно поняла. My bad. Название: Re: If I stay Отправлено: a.k.a.gibsonmpgu от 10 Июнь 2020, 20:43 :ax:
|