Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

28 Апрель 2024, 07:38

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Kak ponyat' eto virazhenie??? « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 Ответ Печать
Автор Тема: Kak ponyat' eto virazhenie???  (Прочитано 43364 раз)
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #20 : 15 Октябрь 2008, 22:17 » Процитировать

Спасибо, было очень интересно!

А может, тогда "Она где-то далеко (в своих мыслях), чтобы думать о "настоящей" жизни", т.е. она такая романтическая, возвышенная натура, а он простой парень, который живет простой земной жизнью.
Мне симпатичнее всего это объяснение, потому что оно соответствует общему образу героини.

Polyglotte -- откуда вы все это берёте?
Записан
Polyglotte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 132


« Ответ #21 : 18 Октябрь 2008, 21:10 » Процитировать

Polyglotte -- откуда вы все это берёте?

Что?? ai
Записан
Polyglotte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 132


« Ответ #22 : 18 Октябрь 2008, 21:32 » Процитировать

JuliaK, вы искали картинки, поясняющие артикуляцию звуков. Я вам бы посоветовал еще "Talk to me" или(и) "Talk me more". Это мультимедиа программы, в которых есть анимационные ролики, показывающие движение и взаимное положение органов речи при произнесении того или иного звука. Там есть и функция распознавания речи: вы говорите- компьютер вам ставит оценки. Я не знаю, правда, можно ли доверять такой "железной" проверке произношения. Но вот проверке диктантов доверять однозначно можно ag: вам диктует голос в наушниках, вы с помощью клавиатуры пишете, комп проверяет, все ли правильно вы написали. Есть там и другие проверяющие упражнения, ну и, конечно, масса диалогов...
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #23 : 18 Октябрь 2008, 21:47 » Процитировать

Polyglotte -- откуда вы все это берёте?

Что?? ai
Книжки, песенки, фильмы. Наверно, все это не так легко найти?
Записан
Polyglotte
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 132


« Ответ #24 : 18 Октябрь 2008, 22:09 » Процитировать

Да, приходится порыться ab В основном, все в и-нете нашел
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #25 : 26 Октябрь 2008, 09:59 » Процитировать

Из Марсельезы: Ils viennent jusque dans vos bras. Это означает "они идут прямо по вашим рукам"?
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #26 : 26 Октябрь 2008, 12:43 » Процитировать

По-моему фраза в переносном смысле
Они приходят даже в ваши объятия
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #27 : 26 Октябрь 2008, 16:14 » Процитировать

Нет, не в объятья точно. Это о солдатах, которые собираются "égorger vos fils, vos compagnes".

Кстати, господа, а как вы набираете французские тексты? Я вставила на компьютере (Windows) французскую раскладку и обнаружила, что у них буквы q и a переставлены, m непонятно где и цифры набираются с shift-ом. Это везде так?  ai
Записан
IrinaS
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 341


« Ответ #28 : 26 Октябрь 2008, 16:46 » Процитировать

 имеется в виду , что они забирают и убивают самых вам дорогих людей, тех, кого вы держите в ваших объятиях

Я же написала, что фраза в переносном смысле 
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #29 : 26 Октябрь 2008, 16:52 » Процитировать

Все, теперь поняла, спасибо!
Записан
Art
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 333


Art-y-shock


« Ответ #30 : 30 Октябрь 2008, 10:55 » Процитировать

Кстати, господа, а как вы набираете французские тексты? Я вставила на компьютере (Windows) французскую раскладку и обнаружила, что у них буквы q и a переставлены, m непонятно где и цифры набираются с shift-ом. Это везде так?  ai
У меня например тоже так, я вообще забил на аксаны - французы и так понимают, хотя это плохо
Записан
Dédé d'Ailleurs
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1652


« Ответ #31 : 30 Октябрь 2008, 12:02 » Процитировать

Кстати, господа, а как вы набираете французские тексты?
Выбрал для английского языка раскладку клавиатуры "США - международная". Все английские буквы остались на привычных местах, а для набора букв с аксанами нужно нажать сначала апостроф (или "домик", или обратный апостроф или кавычку), а потом нужную букву, получается á.

Единственная проблема - если нужно действительно напечатать а после апострофа, то, чтобы не получилось а с аксаном, после апострофа нужно нажать или пробел или еще раз апостроф.
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #32 : 30 Октябрь 2008, 12:50 » Процитировать

Интересный метод, а седиль тоже можно набирать?
Записан
Dédé d'Ailleurs
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1652


« Ответ #33 : 30 Октябрь 2008, 13:00 » Процитировать

Интересный метод, а седиль тоже можно набирать?
Конечно - апостроф + c = ç ad
Записан
denmakh
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 601


« Ответ #34 : 30 Октябрь 2008, 23:36 » Процитировать

седиль
седиЙ ab
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #35 : 31 Октябрь 2008, 12:58 » Процитировать

Нет, седиль! А то еще, может, Марсей?
Записан
denmakh
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 601


« Ответ #36 : 31 Октябрь 2008, 13:33 » Процитировать

Надеюсь, против такого авторитета как Le Trésor de la Langue Française Вы возражать не будете? ag
http://www.cnrtl.fr/definition/cedille см. Prononc. et Orth.

А то еще, может, Марсей?
ag Именно так!
Записан
Dédé d'Ailleurs
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1652


« Ответ #37 : 31 Октябрь 2008, 13:38 » Процитировать

Надеюсь, против такого авторитета как Le Trésor de la Langue Française Вы возражать не будете?
И с каких же пор Le Trésor de la Langue Française стал ведущим авторитетом по русскому языку? ad
Записан
JuliaK
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 353


« Ответ #38 : 31 Октябрь 2008, 13:48 » Процитировать

Да, Den, я именно об этом. Я пишу по-русски, кириллицей, так зачем мне имитировать французское произношение? Тем более, что слово давно вошло в русский язык.

Поэтому: Марсель, Лейпциг, Фейхтвангер,..  Париж, наконец.
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2008, 13:57 от JuliaK » Записан
denmakh
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 601


« Ответ #39 : 31 Октябрь 2008, 13:53 » Процитировать

Ах, Вы по-русски. Ну, allez-y тогда.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!