Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

29 Апрель 2024, 06:13

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Просьба о переводе французской фразы! « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Просьба о переводе французской фразы!  (Прочитано 6072 раз)
alexalexxela
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 17


« : 28 Март 2009, 17:11 » Процитировать

!!! Ils feraient bonne chère de ce qui nous reste là.!!!

Помогите с переводом. Большое спасибо всем, кто прочитал и откликнулся.

Сердечно,
Александр
P.S. Эта фраза в таком контексте:” Hélas ! où sont maintenant nos pauvres enfants ? Ils feraient bonne chère de ce qui nous reste là."
Записан
Dédé d'Ailleurs
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1652


« Ответ #1 : 28 Март 2009, 18:35 » Процитировать

Ils feraient bonne chère de ce qui nous reste là.
Им было бы чем поживиться из того, что тут у нас осталось (без претензий на литературность)
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!