Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

30 Апрель 2024, 16:10

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Помогите разобраться с глаголами когда и какие употреблять « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Помогите разобраться с глаголами когда и какие употреблять  (Прочитано 2901 раз)
Azmarika
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« : 19 Май 2009, 13:50 » Процитировать

Зашла на  ваш сайт, и очень он мне полюбился. Добросовестно решила заняться изучением. Вошла в раздел разговорники и по порядку начала выучивать, и вот столкнулась с трудностями, не могу никак запомнить какой глагол употреблять. Например:
1.Will you help me with this problem?   2.Could you give me a hand with these parcels? 3.Would you please help me carry this?
На мой взгляд и судя по переводу вопросы идентичные. Почему в первом случае -will  , во втором -  could, в третьем - would? 
Эти вопросы из раздела "просьбы" и их там много. Принципиально ли начинать вопрос именно с конкретного слова, или можно использовать какое-то одно?
Записан
Random
Гость
« Ответ #1 : 19 Май 2009, 14:16 » Процитировать

Я думаю, небольшая разница в употреблении подобных глаголов всё же есть, но всё же выбор не очень принципиален. Всё зависит от степени вежливости.
 Вот, например: "Will you help me with this problem?" - "Вы поможете мне с этой проблемой?"
     А вот "Could you give me a hand with these parcels?" - "Не могли бы Вы помочь мне с этими посылками?" (если речь вообще о посылках, но это не важно). Заметьте, когда и на русском мы хотим спросить более вежливо, мы не спрашиваем "Вы поможете..?", а чаще используем прошедшее время "могли бы Вы/не могли бы Вы?"
Также и с третьим вариантом, который, на мой взгляд, ближе по степени вежливости ко второму, но ещё более вежлив: "Would you please help me carry this?" -  "Будьте любезны, не поможете ли Вы мне это поднести?"
В общем, как-то так.
Записан
Azmarika
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #2 : 19 Май 2009, 14:24 » Процитировать

Большое Вам спасибо, очень доступно объяснили.  Я никак не могла понять, зачем употребляется глагол в  прошедшем времени.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!