Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

29 Апрель 2024, 00:20

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  manquer в смысле скучать « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: manquer в смысле скучать  (Прочитано 2998 раз)
Alexey512
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 72



« : 14 Январь 2010, 22:29 » Процитировать

Скажите пожалуйста, как правильно употребляется manquer в смысле скучать?
Например, почему в этих двух фразах этот глагол употребляется по-разному:

-Je manque de toi
-La France me manque souvent quand je suis à Londres


Ведь не Франция же по мне скучает.

Merci d'avance
Записан
TaniaTs
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 251



WWW
« Ответ #1 : 14 Январь 2010, 23:38 » Процитировать

http://lingvo.yandex.ru/fr?text=manquer&lang=fr&search_type=lingvo&st_translate=on значения 1 и 7

Можно также сказать: Tu me manques


Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!