Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

24 Апрель 2024, 23:15

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Французский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модератор: А. Л.)  |  Помогите с переводом « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Ответ Печать
Автор Тема: Помогите с переводом  (Прочитано 7501 раз)
adel777
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4


« : 18 Апрель 2010, 00:28 » Процитировать

14 Я тебя просил не уходить из дома в день моего  приезда, но ты об этом  забыл. Я об этом думал всю неделю, но в воскресенье мне пришлось уйти.
15 О чем вы будете говорить? Я только что прочитал очень интересный детектив, содержание которого я могу ему рассказать, если он захочет.
16 Вы мне говорили, что верите ему на слово. Да, я его  знаю очень давно. Он всегда держит свои обещания.
17 Вы читали его новую книгу? Я еще нет, но Павел ее читал и нашел в ней много интересного.
18 Он пошел за такси, но не нашел.
19 Какой из этих фильмов ты хотел бы посмотреть еще раз? Тот, который мы видели во время недели французского фильма.
20 Я просил Марину  принести мне ее новые пластинки. Она принесла? Нет, но обещала это сделать сегодня вечером, и мы сможем их все послушать.
21 Он вам говорил о своих планах? Да, говорил, и я их принимаю.
22 Я прочитал статьи этих молодых журналистов, но предпочитаю статью первого. Она мне показалась более злободневной.
23 Ты была в этом городе? Нет, но очень хочу там побывать.
24 Я его встретил у входа в Университет и обратился к нему. Он ответил на все твои вопросы? Нет, но обещал о них подумать.
25 Я не знаю, что изображено на его картине, но говорят, что это шедевр.
26 Мы сделали все возможное, чтобы его убедить, но нам это не удалось.
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #1 : 18 Апрель 2010, 11:26 » Процитировать

Adel, Ce serait preferable si vous nous donniez votre variante de la traduction pour qu'on puisse apres la corriger . Ou on pourra bien attendre quelqu'un qui, comme Argonaute, traduira votre texte en vous remplacant dans votre role d'apprenti traducteur))).
 Traduire soi-meme serait peut-etre plus facile, mais j'aime croire que vous etez vous-meme capable d'essayer de le faire.
Записан
Coriolan
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #2 : 30 Апрель 2010, 02:16 » Процитировать

14. Le jour de ton arrivée, je te priais de ne pas quitter la maison mais tu l'as oublié. J'y pensais toute la semaine mais, dimanche, j'ai été obligé de partir.
15. De quoi parlerez-vous? Je viens de lire un roman policier très intéressant dont je pourrai raconter le sujet, s'il le veut.
16. Vous me disiez que vous lui croiriez sur parole. Oui, je le connais il y a longtemps. Il tient toujours ses promesses.
17. Avez-vous lu son nouveau livre? Moi, pas encore mais Paul l'a lu et y a trouvé beaucoup d'intéressant.
18. Il est allé chercher un taxi mais n'a pas réussi. (... mais ne l'a pas trouvé)
19. Lequel de ces films voudrais-tu regarder encore une fois? Celui que nous avions vu lors de la semaine des films français.
20. J'ai prié Marina d'apporter ses nouveaux disques. Les a-t-elle apportés? Non, mais elle a promis de le faire ce soir, on pourra tous les écouter.
21. Est-ce qu'il vous a parlé de ses plans? Oui, il m'en a parlé et je les accepte.
22. J'ai lu les articles de ces jeunes journalistes et je préfère l'article du prémier d'eux. Il m'a semblé plus d'actualité.
23. As-tu visité cette ville? Non, mais je le veux bien.
24. Je l'ai rencontré à l'entrée de l'Université et me suis adressé à lui. A-t-il répondu à toutes tes questions? Non, mais il a promis d'y penser.
25. Je ne sais pas qu'est-ce qu'il a pendu dans son tableau mais on dit que c'est un chef-d'oeuvre.
26. Nous avons fait tout notre possible pour le convaincre mais nous n'y avons pas réussi.
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #3 : 30 Апрель 2010, 10:59 » Процитировать

Je t'avais demande de ne pas quitter la maison (pendant) le jour de ton arrivee, mais tu avais ouble ma demande. j'y avais pense (je n'avais pas pu l'oublier/ je n'avis pas cesse d'y penser) toute cette semaine, mais (dans) le dimanche j'ai du partir. (On est toujours oblige par qn d'actif, on doit partir soi-meme)
Sur quel sujet voulez-vous parler/ (mieux) quel sujet allez-vous aborder? Je viens de finir un roman policier/ un policier tres interessant/ qui m'a beaucoup interesse (selon le sens que vous y mettez) dont le contenu je pourrais lui raconter, au cas ou il le souhaitrait (par hasard).
Vous m'avez dit/ disiez que vous lui croyiez sur parole. Oui, je le connais depuis longtemps. ll tient toujours ses promesses.
17. trouve beaucoup de choses/ pensees interessantes./(mieux) il l'a lu et la trouve interessant.
18. chercher/ heler un taxi ..., mais il n'en a trouve aucun.
19 revoir ... nous avons vu lors de la semaine du cinema/ (mieux) du film francais.
J'ai demande a M. de m'apporter/preter ses nouveaux disques. Est-ce qu'elle  te les a apporte?
Est-ce qu'il vous a parle de ses projets/ vous a fait part de ses projets. (jamais on n'utilise "plans" dans ce sens). ...Et j'accepte leur realisation/ je les ai approuve.
22. ... mais je prefere l'article du precedent/ premier journaliste. Il m'a paru etre plus actuel.
24 apres l'avoir rencontre devant la porte de...  je me suis... est-qu'il a repondu... y reflechir.
je ne sais pas ( je ne suis pas au courant de) ce qu'il est dessine sur son tableau, mais, dit-on, c'est ...
26. Nous avons tout fait pour...

Записан
MaxMin
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 140


« Ответ #4 : 30 Апрель 2010, 16:18 » Процитировать

septentrionalis, 19 - elle te les a apportés, je les ai approuvés - projets
24 pourquoi avez-vous corrigé cette phrase? et la question a été posée correctement
et s'il vous plaît, mettez les accents, l'absence de l'accents est  considérée comme une faute de l'orthographe
Записан
MaxMin
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 140


« Ответ #5 : 30 Апрель 2010, 16:25 » Процитировать

faute d'orthographe, bien sûr
Записан
MaxMin
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 140


« Ответ #6 : 30 Апрель 2010, 16:29 » Процитировать

c'est pénible, il est impossible de corriger un message envoyé,
l'absence d'accent est considérée comme une faute d'orthographe
Записан
sept
Privileged user
пользователь


Карма: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 878



« Ответ #7 : 30 Апрель 2010, 17:37 » Процитировать

mettez les accents
 Il me semble que, malheureusement, mon word n'a pas le francais parmi les langues qu'il supporte. Le pire de tout est ce que je suis nul en informatique.(((
pourquoi avez-vous corrigé cette phrase?
A cause de cette repetition tres lourde de deux "je" (je... et je me...). Comme cette repetition est inevitable -  si l'on retient le "et" - j'ai decide, pour le supprimer, de modifier la premiere partie de la phrase.
Записан
Coriolan
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 29


« Ответ #8 : 01 Май 2010, 02:43 » Процитировать

mettez les accents
 Il me semble que, malheureusement, mon word n'a pas le francais parmi les langues qu'il supporte. Le pire de tout est ce que je suis nul en informatique.(((
le WORD supporte n'importe quelle langue (y compris l'arabe, le chinois...). Il faut ajouter le français dans la liste des langues utilisées (également avec le russe, l'anglais). Ce qui sera dur c'est le clavier: il y aura quelques petites astuces comme la position de la lettre M (elle sera sur Ж russe) et, bien sûr, les accents. Si vous voulez je pourrai vous renseigner plus tard par PM.

Et merci bien pour ce que vous avez corrigé. Je ne suis pas d'acc avec tout, mais mes certaines fautes...si.
Записан
Страниц: [1] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!