Все для тех, кому нужен английский язык!




Развлечения и отдых

 Общение | Конкурсы | Афиша | Коллекции | Копилка


Форум | Ищу репетитора | Разговорные клубы

28 Апрель 2024, 02:52

Добро пожаловать, Гость.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь чтобы оставить сообщение.
Начало Помощь Поиск Правила форума Войти Регистрация
forum.englishteacher.ru  |  Английский язык  |  Грамматика и трудности перевода (Модераторы: А. Л., A.K.L.)  |  Помогите, пожалуйста, с грамматикой :( « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 2 [3] Ответ Печать
Автор Тема: Помогите, пожалуйста, с грамматикой :(  (Прочитано 37131 раз)
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #40 : 17 Апрель 2011, 11:04 » Процитировать

Фраза-то про Мери и пальто явно из какого-то рассказа. По стилю, то бишь. Прямая речь какого-то персонажа.
Главное, чтобы Вы в это верили!
Цитировать
Ну вот Вы и попались.
Я не уверена, что поняла эту фразу правильно. На данный момент мне это кажется достаточно наглым заявлением. Надеюсь, что я ошибаюсь.
« Последнее редактирование: 17 Апрель 2011, 11:06 от asil » Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #41 : 17 Апрель 2011, 11:29 » Процитировать


Вы собираетесь книгу на английском писать?  Awesome! af


Никогда не был высокого мнения о своих умственных способностях ah И сейчас с легким сердцем могу заявить: логика энтого Вашего высказывания мне совершенно непонятна.
Записан
Yuri P
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 563


« Ответ #42 : 17 Апрель 2011, 11:42 » Процитировать

Цитировать
Ну вот Вы и попались.
Я не уверена, что поняла эту фразу правильно. На данный момент мне это кажется достаточно наглым заявлением. Надеюсь, что я ошибаюсь.
Да, Вы ошибаетесь, в этом нет ничего наглого. Меня очень удивило такое восприятие этой фразы. Извините, если обидел.
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #43 : 17 Апрель 2011, 11:54 » Процитировать


Вы собираетесь книгу на английском писать?  Awesome! af


Никогда не был высокого мнения о своих умственных способностях ah И сейчас с легким сердцем могу заявить: логика энтого Вашего высказывания мне совершенно непонятна.
Ну почему же. Вы спросили когда употребляется точка с semi colon. Я Вам ответила когда она употребляется. Creative writing, on the other hand, вообще никаким правилам не подчиняется. Там можно и матом разговаривать (Москва-Петушки, например. Или Эдичка ab Лимонов). И стихами, как герои Евгения Онегина.
А язык журналистики вообще особый. Но это же не значит, что и Вы так писать будете. Правда?

Мы же говорим о 'простых' смертных.
Так вот, для простых смертных правило действует. А дальше - up to you! Мне вот даже известны случаи, когда английский по Шекспиру учили  bu Очень забавный результат был.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #44 : 17 Апрель 2011, 12:01 » Процитировать

Шекспир - это, конечно, далековато от современной действительности. С другой стороны, когда мы, русские люди, начинаем читать Пушкина, Достоевского, Толстого и иже с ними, наша современная убогая речь неимоверно обогащается, разве не так?
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #45 : 17 Апрель 2011, 12:30 » Процитировать

Шекспир - это, конечно, далековато от современной действительности. С другой стороны, когда мы, русские люди, начинаем читать Пушкина, Достоевского, Толстого и иже с ними, наша современная убогая речь неимоверно обогащается, разве не так?
И да, и нет.
Во-первых, я не знаю, что Вы вкладываете в понятия современная и убогая. Вот я, например, на данном этапе остро ощущаю 'убогость' своего русского языка. Русский развивается и двигается вперед (не всегда в том направлении, кот. мне нравится. Увы!), а я 'застряла' на конец 80-х. 

Во-вторых, наша речь именно современная. Т.е. если Вы будете говорить 'по Толстому', то, наверное, это будет все же неправильно и выглядеть достаточно смешно в наше время?

В третьих, как говорил Толстой, мы на самом деле не знаем. Мы знаем как он писал свои произведения. А это не одно и тоже.  Вы же не отождествляете актеров и их роли? Так нельзя и отождествлять автора и его прозведения.
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #46 : 17 Апрель 2011, 12:48 » Процитировать

Когда я говорил, что наша современная речь убога, я имел в виду, что она все больше начинает напоминать речь неандертальцев. Нет в ней той красоты и возвышенности, которой наполнены произведения классиков. Для того, чтобы выразить суть многих явлений нашей жизни, нам хватает словарного запаса Эллочки-людоедки. Я в какой-то газете читал, кажется, в "Комсомольской правде" об эксперименте, который провели журналисты на одном из подростковых форумов. Человек зарегистрировался под ником Константин Бальмонт и процитировал в какой-то теме строки из любовного стихотворения этого автора. Вот реакция одной юной леди:

Костян Бальмонт! Пеши исчо, я ф тибя влюбилась! bm

Так что лучше уж "по Толстому"...
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #47 : 17 Апрель 2011, 13:03 » Процитировать

Когда я говорил, что наша современная речь убога, я имел в виду, что она все больше начинает напоминать речь неандертальцев. Нет в ней той красоты и возвышенности, которой наполнены произведения классиков. Для того, чтобы .......
Так что лучше уж "по Толстому"...
Подозреваю, что и во времена Толстого язык подростков был несколько особенным ab

А лучше 'по Толстому'? Вы уверены? Давно Толстого перечитывали?

Вот первый параграф Кавказского пленника. Очень современно звучит, правда. И словарный запас, и построение предложений... Ну прямо мы сейчас так и говорим  aq

Цитировать
Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин.

    Пришло ему раз письмо из дома. Пишет ему старуха мать: «Стара я уж стала, и хочется перед смертью повидать любимого сынка. Приезжай со мной проститься, похорони, а там и с богом поезжай опять на службу. А я тебе и невесту приискала: и умная, и хорошая, и именье есть. Полюбится тебе — может, и женишься и совсем останешься».
Записан
asil
пользователь


Карма: +22/-0
Offline Offline

Сообщений: 2819


« Ответ #48 : 17 Апрель 2011, 13:06 » Процитировать

Вдруг представилось мне, что мой сын говорит кому-то об мне:
Пришел мне раз емаил из дома. Пишет мне старуха мать .... ab  Приезжай со мной повидаться. А я тебе и невесту приискала...
Записан
IZ
Privileged user
пользователь


Карма: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 392


« Ответ #49 : 17 Апрель 2011, 16:29 » Процитировать

Ну да, тут вопрос скользкий, конечно. Я хотел сказать, что, когда мы читаем классику, мы проникаемся величественным духом родного языка, а не используем ее без оглядки в качестве учебного пособия. Но, согласитесь, после чтения этих бессмертных произведений мы начинаем мыслить немножко иначе, и наше умение выражать собственные мысли в самых разных ситуациях становится гораздо более совершенным.

P. S. Правила пунктуации не подвержены столь радикальным изменениям.
P. P. S. Предлагаю закончить диспут, с темы съехали уже конкретно…
Записан
Страниц: 1 2 [3] Ответ Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  
+ Быстрый ответ

Для прикрепления файлов нажмите на кнопку



Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
SMF Study.ru theme By Study.ru

Курсы английского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!